(Talka, 2022)
Música:
(Talka, 2018)
Parecía cuestión de tiempo que un par de personajes tan inquietos como Fermin Muguruza y Raül Fernández Refree acabaran coincidiendo. Ya compartieron escenario en 2002, cuando ambos participaron en el concierto colectivo The Rockdelux Experience, pero lo que seguramente nadie esperaba es que su primer proyecto conjunto fuera “Guerra”, una obra de teatro multimedia en la que formaron trío con Albert Pla. Durante la gira de aquel espectáculo, Fermin ya andaba dándole vueltas a “Black is Beltza”, un proyecto que imaginó como novela gráfica (coescrita con Harkaitz Cano y dibujada por Jorge Alderete), pero que no tardó en desbordar los límites del formato para convertirse en lo que es actualmente, un “artefacto transmedia” que ha crecido en múltiples direcciones: exposiciones, laboratorios sonoros, conferencias, actuaciones, talleres, intervenciones artísticas y, como colofón, una ambiciosa película de animación.
Precisamente ha sido la banda sonora de “Black is Beltza” lo que ha vuelto a unir a Fermin con Raül, que firma algunos temas del soundtrack, además de ejercer de arreglista y productor. El artista catalán ha sido el médium a través del que Muguruza ha canalizado todas las ideas que se agolpaban en su cabeza al imaginar el acompañamiento musical de las imágenes, que cuentan una historia que va Nueva York a Cuba, pasando por México, Argel o Montreal, y que se ambienta en la convulsa segunda mitad de los sesenta. Tal cantidad de escenarios y personajes exigía otros tantos ritmos, géneros e intérpretes, y tanto Fermin como Raül han echado mano de sus respectivas agendas para reunir un elenco difícilmente igualable.
Del rescate de The Velvelettes a las voces singulares de Iseo o Anari. Del guiño retrospectivo a Negu Gorriak a la personalidad arrolladora de Maika Makovski o Ana Tijoux. Del camarada Manu Chao a los fabulosos Sonido Gallo Negro. Es fácil convertir los proyectos de Fermin en un deslumbrante e interminable name-dropping, pero más allá de las distintas aportaciones que integran la banda sonora, el discurso sonoro es sólido en su diversidad, porque cada contribución suma, y todas convergen en el objetivo último de articular una mirada poliédrica, pero coherente. Como maestro de ceremonias, Muguruza se luce modulando un repertorio marcado por el protagonismo coral, que deriva en viaje musical salpicado de diálogos, sonidos de ambiente o breves cuñas de carácter atmosférico, claves para que el oyente se sitúe en el contexto de los personajes y la historia, incluso más allá de los fotogramas del film.
Al final, ese artefacto multimedia al que pertenece el disco, que revisita lugares recurrentes en la trayectoria de Fermin, no es otra cosa que una metáfora de su propia obra, construida a base de temas interconectados, vínculos históricos y artísticos, complicidades personales y una actitud insobornable que, de nuevo, recorre cada corte de “Black is Beltza” como seña de identidad de un artista que no entiende la creación si no va indisolublemente ligada al compromiso. Como Raül. Por eso se han entendido tan bien.
Eduardo Guillot
(El Segell / Talka, 2017)
Se puede crear bien desde la observación, bien desde la imaginación. En algunos casos raros, pero felices, también se puede crear obedeciendo a ambos impulsos. Eso es precisamente lo que ocurre en B-Map 1917 + 100: Fermín Muguruza observa la realidad de y desde diferentes ciudades del planeta (Berlín, Bilbao, Belfast, Brazzaville, Buenos Aires, Beirut, Barcelona… y así hasta 10 ciudades, todas que comienzan con “B”) y mapea el latido de la indignación, la convulsión y la revolución en el mundo actual. Hoy y aquí. Hoy y allí. Hoy y en todas partes. El estado de las cosas. Otro estado de las cosas. El que toca ahora.
Por otro lado, Fermín no se limita simplemente a señalar las realidades que piden a gritos ser transformadas; también se arrima a la inventiva musical sin red de seguridad, uniendo fuerzas con el dúo barcelonés de electrónica de choque The Suicide of Western Culture. El simple hecho de seguir deseando entrar en un taller de creación con músicos que a priori no son de su misma cuerda (en realidad sí lo son: todos creen que es momento para la música de combate) ya dice mucho de lo poco que le gusta acomodarse a Fermín Muguruza. Siempre a favor del riesgo. Siempre a favor de los sonidos que todavía están por crear. Siempre a favor de la música como un arma cargada de futuro. Porque otras músicas son posibles. Y otro mundo, también.
Joan Pons
(Kasba Music / Talka, 2016)
Gerard Casajús, aka (also known as / goitizenez) “Chalart58”, 2003an ezagutu nuen, Manu Chaorekin egin nuen Jai Alai Katumbi Express bira historikoan.
Bira egiteaz batera, nik “In-Komunikazioa” diskoko kantu batzuen remixak jaso nituen Bristolgo zenbait musikarirengandik (gero “Komunikazioa-Irun meets Bristol” albumean argitaratu nituenak), eta aldi berean, astia nuenean, neu ere loopak eta doinu potoloak -dub estilokoak batez ere- konbinatzen hasi nintzen eskura neuzkan programa batzuekin. Gerardek, bere aldetik, urte batzuk zeramatzan ordurako Radio Bemban, perkusionista gisa. Taldeko musikari gazteena zen, eta -musikaren alorrean- aurrean topatzen zuen guztia irensten zuen. Hala, erabiltzen nituen programetako bat eta reggae musikako loop batzuk pasatu eta base instrumentalak eraikitzeko oinarriak irakatsi nizkion.
Gogoan dut orduak eta orduak ematen zituela, kaskoak jarrita, ordenagailuaren aurrean, eta nola orduantxe konposatu zuen bira amaitu eta gero bere kide Miryam “Matahary”rekin osatuko zuen La Kinky Beat-en errepertorioa. Geroztik, bere talde berriarekin jotzeaz gainera, nahaste-mahaien erabileran sakontzen jarraitu zuen, eta sortzen zituen dub giroko instrumentalak bidali egiten zizkidan.
“Soldo DUB” entzun nuenean hain harrituta geratu nintzen, non, Dub musikaren inguruan bilduak ginen lagunen piezak jasoz, “Irun Lion Zion in DUB”en lehen bilduma (2007) koordinatzera animatu intzen. Dub musika melting point edo arragoa zen guretzat, topagunea, eta eremu aske hartan neure hiria, Irun ere bidegurutze bihurtu nahi izan nuen.
Oholtza gaina partekatu nuen La Kinky Beatekin. Gerard eta Miryam nire taldeko kideak ziren 2006an, Kingstongo Tuff Gong estudioetan grabaturiko “Euskal Herria Jamaika Clash” diskoa aurkeztu nuenean. Elkarrekin egin genuen “Milaka Bilaka” kantua. Eurek “Itaka Berriro” bertsionatu zuten, eta nik “I Come From” abestiaren remixa egin nien eta “Asthmatic Lion Sound System” (2008) diskoan sartu nuen.
Ondoko urteetan, Gerard dub musikako gauen zeremonia-maisu bihurtu zen. Dubwise-aren azti gisa ibili zen Katalunia osoan, eta nahaste-mahaiko jakintsu bilakatu zen konde-hiriko La Verneda auzoko bere estudioan, “La Panchita”n.
Hala ba, Bartzelonatik gonbita egin zidatenean “Black is Beltza” erakusketa (Bilbon 2014ko amaieran eta 2015eko hasieran izen bereko nobela grafikoa kontestualizatuz eta sortze prozesua erakutsiz antolatu nuen erakusketaren lagina) “Arts Santa Mónica”n ikusgai zegoen bitartean neuk ere bertan hiru asteko egonaldia egiteko, iritsi eta berehala Gerardi deitu nion arte zentroa ikustera etor zedin, ze, arrainontzi erraldoi modukoa baitzen hura Ramblara begira, eta otu zitzaidan bertan grabazio-estudio esperimentala jar genezakeela eta ehundura musikal berriak sorrarazi, erakusketaren inguruko jarduera osagarrietara gonbidatu asmo nituen musikariekin.
Joni D, 1985ean Bartzelonan Kortaturen lehen kontzertua antolatu zuen pertsona eta hiri hartan izan dudan aktibismo guztia ulertzeko gako ezinbestekoa, bera arduratu zen euskarri teknikoaz eta logistikako eginbehar guztiez. Nire konplize eta lagun nekaezin honek esan ohi dit “ahalmen sortzaile zirkularra” daukadala, alegia, erraztasuna omen dudala garatzen ari naizen proiektu nagusiaren inguruan beste proiektu osagarri batzuk garatzeko, gero, gainera, lagungarri eta erabakigarri gertatzen direnak azken emaitza lortzeko. Ba, neure izaerari eutsiz, eta Joni D-ri buruhauste gehiago emateko, berebiziko ideia otu zitzaidan: New Orleansen nire azken abentura diskografiko eta ikus-entzunezkoan kolaboratzaile izandako musikari batzuk gonbidatzea, eta hemen errepertorio bat lantzea, gero sei kontzertutan eskaintzeko.
Dena biribiltzeko, Gerard izango zen taldeko perkusionista. Eta hala, ASM-Arts Santa Mónicak eskaini zidan hiru asteko egonaldian, erakusketaren jarduera osagarriak antolatu eta koordinatzeaz gain, hamabi musikarik (sei neworleanstar, katalan bat, kubatar bat eta lau euskaldun) errepertorio bat prestatu eta zuzenean jo genuen, eta hainbat oinarri musikal ere grabatuta utzi genituen. Gero oinarri haiei euren ukitua erantsi zieten beirazko gune bizi-bizi hartatik igaro ziren guztiek.
Grabaketa haien emaitza da “Black is Beltza ASM Sessions” deitu dugun “Irun Lion Zion in DUB”en bigarren bilduma hau. Orain aurkeztera gatozena ez da lagun batzuen dub kantuen bilduma, baizik eta hiru asteko egonaldi hartan (2016ko ekainaren 20tik uztailaren 10era) sortutako kanta berriak, gehi Radio Futuraren “La Negra Flor” klasikoaren bertsio bat. Azken hau ezinbestean jaso behar genuen, egunero kantatzen baikenuen “Al final de la rambla me encontré con la negra flor” ASMko gure bizitegira etxeratzean, Agustindar Oinutsen komentu zaharrean, Santa Mónica ramblan, portuaren atarian.
Urteak joan urteak etorri, bilduma honetan berriro elkartu gara lehendabizikoan parte hartu genuenetako asko: Madjid Fahem, Manu Chaoren gitarrista eta nire taldekidea Jai Alai Katumbi Express biran; Miryam “Matah”; Willy Fuego; Amparo Sánchez; eta Gerard bera. Azken urteotako bidaietan ezagutu ditudan konplize berriek ere kolaboratzaile izan ditut: neworleanstar lagun-taldea; Tex&Sun Flower Seed japoniarrak, zeinekin ‘2015 Esperanzah Festibal’era aurkeztu bainintzen; Yacine eta Amel Zen aljeriarrak; La Troba Kung-Fuko Joan Garriga; eta Víctor Navarrete, duela hamar urtetik hona hainbat proiektutan lagun izan dudan baxu-jotzaile kubatarra. Baina horiez gainera, musikari belaunaldi berriei ere ireki diegu mikrofonoa: musika topaketa delako ideiarekin bat egiten duten musikariak dira, elkarlanaren bidez ikasteko prest daudenak, eta harreman-sareak sortuz topaguneak eratzeko hautua egin dutenak, komunitatea sortzearren. Horien artean daude Sr Wilson, Green Valley taldea, Makady, eta Akelarre Rap-en parte hartu zuten emakume rap kantariak ere bai; eta Kataluniatik, BocadeBaba; Euskal Herritik, Aneguria eta la Basu; eta Palestinatik, Maysa Daw.
Horiek guztiek euren testuak jarri zituzten okasiorako, eta nik “Nazio ibiltaria naiz” eta “Kolore Bizia” kantuen hitzak berreskuratu nituen, arrazismoaren kontra beste behin ere kolore bizia aldarrikatuz, Atlantiko beltzaren eta Mediterraneoaren arteko elkartasuna galdatzeko. Bestalde, Jule Goikoetxea lagun eta ekintzaile feministaren “Tractatus” liburuaz ere baliatu nintzen, “egokitasunaren” aurka perbertsitate alai eta herrikoia kontrajartzeko, eta adierazteko “nire izatea, izateko baimenik sekula behar izan ez zuena, bilatu eta atxilotzeko agindupean dagoela”.
“Black is Beltza” erakusketa zentsuraren aurkako aldarria zen, 1965ean New Yorkeko 5. etorbidetik desfilatzea galarazi zietenean San Fermin konpartsako erraldoi beltzek jasan zuten arrazagatiko diskriminazioaren salaketa. Ba, erakusketa inauguratu osteko aste haietan muntatu genituen konposizio hauek -oraingo disko honetan entzungai dituzunak- topaketaren naturaltasunetik sortutako kantuak dira, adierazpen askatasunaren laginak, bizitzaren ospakizun eta besarkadaren apologia, soinu-kubismo garbia:
“Entzuidazu, pantera beltza, dantzaidazu umore apurra, utzidazu irribarre hori une batez”.
Fermin Muguruza
(Talka, 2015)
“WWOZ”: esas eran las misteriosas cuatro letras que una camarera del Hotel Le Meridien, en el 614 de Canal Street, me anotó en el reverso de una tarjeta. “Si te gusta el jazz, los Neville Brothers y ese tipo de sonidos, es la emisora que debes escuchar”. Estábamos en agosto de 1992 en New Orleans, conocida como The Big Easy, en lo que para mí supuso un viaje iniciático que cambió mi visión sobre la música para siempre.
Trece años después, llegó el Katrina: el ochenta por ciento quedó bajo el agua al ceder los diques del lago Pontchartrain. Más de 1.800 muertos, 182.000 edificios destruidos y medio millón de viviendas dañadas. Pero, a pesar de todo, y como afirmó Barack Obama durante la visita que realizó en 2010 en el quinto aniversario de la tragedia, la ciudad se había convertido en ”un símbolo de resistencia y de sentido comunitario”. La clave estaba en la creatividad, en la lucha por salir adelante a través de la música.
El drama se convirtió en una fuente de inspiración para un sinfín de documentales, libros, discos y series de televisión. El mejor ejemplo, “Treme”, una excelsa producción de la HBO que retrataba un New Orleans post-Katrina que, pese a la corrupción política y policial y la especulación urbanística, había sobrevivido gracias al mayor de sus activos: su cultura. Cómo no, la WWOZ tenía un papel destacado con el personaje de Davis McAlary, trasunto de Davis Rogan, DJ de la emisora y líder del grupo All That.
Desde hace años la WWOZ puede escucharse en cualquier parte del mundo a través de internet, además de multiplicar su presencia en las redes sociales. Y ahí es donde empieza esta sorprendente historia. Un día de febrero de 2014 vi algo en la página de la emisora en Facebook que me dejó boquiabierto: la foto de una entrevista con Fermin Muguruza en sus estudios. Nunca hubiera imaginado que el irundarra andara por allí. De hecho, al conversar con él cuando publicó “Euskal Herria Jamaika Clash” (Talka, 2006), le comenté que su próximo paso tal vez debería ser colaborar con raperos norteamericanos. Pero en New Orleans… ¿cómo?
El origen del enigma estaba en Barcelona, en el festival In-Edit de documentales musicales: en las ediciones de 2011 y 2013, respectivamente, Fermin había conocido a los realizadores Aaron Walker –autor de “Bury The Hatchet” (2010), dedicada a los indios de Mardi Gras– y Lily Keber –responsable de “Bayou Maharajah, The Tragic Genius Of James Booker” (2013), sobre la figura del legendario pianista–, y de la mano de ambos viajó a Louisiana en 2014. Fue entrevistado en la WWOZ por George Ingmire, conoció a músicos e incluso actuó en un bar de Frenchmen Street acompañado de instrumentistas locales. “Me sentí uno más”, confiesa.
De esa experiencia surgió el proyecto de hacer un disco en The Big Easy, “Irun Meets New Orleans” –un guiño a su “Irun Meets Bristol. Komunikazioa” (Metak-Kontrakalea, 2003)–, donde adapta a los sonidos neorleanos ocho temas de su carrera e interpreta dos versiones de clásicos vinculados a la ciudad, y realizar un documental, “NOLA?” –un juego de palabras entre el acrónimo de “New Orleans, Louisiana” y “¿cómo?” en euskera–, sobre el proceso de grabación y la situación diez años después del Katrina. Fermin volvió allí el pasado mayo para preparar las sesiones y en septiembre grabó el álbum.
Jonathan Freilich, productor, arreglista y guitarrista de “Irun Meets New Orleans”, líder de The New Orleans Klezmer All-Stars y The Naked Orchestra, y con un currículo que incluye colaboraciones con Galactic, Robbie Robertson, Johnny Adams, Kermit Ruffins y The Wild Magnolias, organizó dos grupos: una brass band capaz de interpretar las canciones de Fermin, y una formación más flexible de rhythm’n’blues que pudiera combinar el sentimiento ska y punk con el sonido neorleano.
La lista de músicos invitados impresiona: la histórica Preservation Hall Jazz Band dirigida por Ben Jaffe, el acordeonista zydeco Sunpie Barnes (líder de The Louisiana Sunspots), la primera rapera queer de bounce Katey Red, la vocalista Erica Falls (Galactic, Dr. John), el percusionista Derrick “Oops” Moss (cofundador de The Soul Rebels), el saxo Dan Oestreicher (de Trombone Shorty & Orleans Avenue), la violonchelista Helen Gillet (Luke Winslow-King, Dr. John), el bajista James Singleton (componente de Astral Project y colaborador de Johnny Adams, Coco Robicheaux, Stanton Moore, Jon Cleary e Irma Thomas), el trompetista Antonio Gambrell (ex All That), el batería Doug Belote (Anders Osborne, Sonny Landreth, Dr. John, Cyril Neville, Jon Cleary, Rickie Lee Jones), el pianista y organista Brian Coogan (The Iguanas, Bonerama, Stanton Moore), el trompetista Scott Frock (Delfeayo Marsalis, Marcia Ball, Gladys Knight), el trombonista Rick Trolsen (ex-Bonerama y presente en discos de Luke Winslow-King, Sonny Landreth, Theresa Andersson y Snooks Eaglin) y el saxo Rex Gregory (Irvin Mayfield, Dr. John), entre otros.
Una mención aparte merece el ingeniero de sonido Mark Bingham. Además de ser el fundador de los estudios Piety Street donde se ha grabado “Irun Meets New Orleans”, ha producido a John Scofield, Glenn Branca y Rebirth Brass Band, ha participado en varios de los álbumes de tributo coordinados por su amigo de toda la vida Hal Willner y colaboró en “The Lion For Real” (1989) de Allen Ginsberg.
Si lo pensamos bien, Muguruza es un artista de carrera impredecible, de continuos cambios de timón, por lo que este nuevo movimiento no es nada inusual. Además, en sus múltiples proyectos siempre ha fundido la tradición –con el uso de la trikitixa o los cánticos irrintziak, por ejemplo– con la modernidad y ha frecuentado los estilos más variados. ¿Y cuál es el lugar donde mejor se entiende y se vive esa mezcla de sabores, o lo que sus nativos denominan gumbo, en honor al apetitoso plato de la gastronomía criolla? New Orleans, en efecto.
En este caso se añade su faceta como documentalista, con ilustres precedentes como los largos “Bass-que Culture” (2006), “Checkpoint Rock. Canciones desde Palestina” (2009), “Zuloak” (2012) y “No More Tour” (2013), y la serie sobre la música en los países árabes “Next Music Station” (2011), para la cadena Al Jazeera. ¿Quién mejor que él para pulsar el estado actual de la ciudad diez años después del Katrina?
“NOLA?” tiene muchos paralelismos con un episodio de “Treme”: las canciones están muy bien integradas, relacionadas con lo que los protagonistas cuentan. La música se convierte, así, en un personaje más de la narración. El hilo conductor es el locutor de la WWOZ George Ingmire, también documentalista y autor de varios ensayos radiofónicos sobre el impacto del huracán. Con su speech crítico e irónico alterna el relato de la grabación del disco con observaciones sobre el estado de las cosas.
El documental se abre con un hábil montaje de imágenes en blanco y negro y color (plantaciones de algodón, el Ku Klux Klan, segregación racial, el desastre del Katrina… ¿un guiño a los créditos de apertura de “Treme”?), para dar paso a Ingmire en el estudio de la WWOZ, contando que han pasado diez años desde la tragedia y que Fermin Muguruza llega a New Orleans para reunirse con varios músicos y darle a sus canciones “a New Orleans flavour”.
A partir de ese momento, la locución del DJ y las declaraciones de varios personajes (los músicos de “Irun Meets New Orleans”, pero también los realizadores Aaron Walker y Lily Keber) se alternan con imágenes de archivo, espectaculares fotografías y la grabación de las canciones. La influencia de la humedad y el calor en la música dan paso a un “Kolore bizia” –de “Borreroak baditu milaka aurpegi” (1993) de Negu Gorriak– de efluvios caribeños y explosión de metales, con el solo final de la violonchelista Helen Gillet.
Los efectos del Katrina, la ineficacia del gobierno norteamericano, el tratamiento de los medios que consideraban “refugiados” a los habitantes de la ciudad y el regreso a casa tras la diáspora encuentran su correspondencia en un tremendo “Etxerat!” –de “Kolpez kolpe” de Kortatu (1988)– con cadencia second line. “Este desastre y lo que ocurrió hizo que los músicos se mantuvieran unidos. Y, conscientes o no, esa experiencia fortaleció la música”, puede oírse.
Los ensayos de un jazzístico “In-komunikazioa”–de “In-komunikazioa” (2002)– con ritmos tribales y otro festival de metales con la Preservation Hall Jazz Band, en contraste con las bases hip hop del original, se alternan con citas de los instrumentistas sobre la importancia de la música –“es parte de nuestro día a día”–, la tradición –“hay un equilibrio entre preservarla y buscar nuevas maneras de ser creativo dentro de ella”–, las sagas familiares y la conexión con Cuba.
La celebración del carnaval y, en concreto, la historia de los indios del Mardi Gras se funden con la exuberante versión del “Mess Around”, un tema escrito por el presidente de Atlantic Records, Ahmet Ertegun, y editado como single por Ray Charles en 1953, aunque Dr. John y Professor Longhair la adaptaron posteriormente. De hecho, al terminar, el teclista Brian Coogan exclama: “¡Hice la versión de Dr. John!”.
La práctica del vudú y la legendaria reina bruja Marie Laveau introducen “Zugarramurdin akelarrea” –de la banda sonora de “Las brujas de Zugarramurdi” (Álex de la Iglesia, 2013)–, con el acordeonista Sunpie Barnes y la rapera Katey Red en un sorprendente giro bounce, con declaraciones sobre la homofobia, la corrupción y los abusos policiales.
La figura del mítico pirata Jean Lafitte y todas las leyendas en torno a él, como la que le vincula con la primera edición del “Manifiesto comunista” de Karl Marx, encajan con “Dub Manifest” –de “FM 99.00 Dub Manifest” (2000)–, con la espectacular voz de Erica Falls y la poderosa brass band substituyendo el dub electrónico, mientras se habla sobre la relación entre la música y la comunidad.
El abuso capitalista –“esto no es capitalismo de libre mercado como te enseñaban en el colegio”– y la especulación urbanística después del Katrina –“hemos pasado de la gentrificación a la turistificación”– son la introducción perfecta para “After-boltxebike”, otro hit de “Kolpez kolpe” que cambia radicalmente, aunque conserva la energía punk.
La celebración de la muerte a través de los funerales y las second lines nos llevan a la versión del “When I Die” de Kermit Ruffins –titulado originalmente “When I Die (You Better Second Line)”, de su álbum “Big Easy” (2002)–, dedicada a Amaia Apaolaza, la mánager de Fermin fallecida el pasado mes de julio. De nuevo con Erica Falls, se abre al son de un órgano fúnebre para estallar después con un ritmo de procesión festiva.
La ocupación del ejército tras la evacuación de New Orleans y la supervivencia a través de la música se enlazan con “Gora herria” –de “Gure jarrera” (1991) de Negu Gorriak–, que Sunpie Barnes describe como una canción “que podría ser parte de Louisiana, también”. De hecho, le aporta un toque zydeco con su acordeón (substituyendo a la trikitixa de la versión original).
El final se reserva para contar cómo se gestó el proyecto a través de las palabras de la realizadora Lily Keber y el productor Jonathan Freilich, culminando con el funk de “Black Is Beltza” –canción para acompañar la novela gráfica del mismo título de 2014, creada por Jorge Alderete, Fermin y Harkaitz Cano–, y el cierre de Ingmire: “Se nos acabó el tiempo”.
La grandeza de un creador se reconoce cuando sus composiciones se acomodan a cualquier estilo y, en este caso, algunas de las canciones emblemáticas del artista de Irún (muchas de ellas a ritmo de ska acelerado y punk-rock en su origen) se han adaptado a los sonidos de la ciudad. Muguruza ha seguido el mismo impulso de centenares de músicos de todo el mundo que han viajado a New Orleans atraídos por su hechizo (algunos de ellos, quedándose a vivir): Elvis Costello, Robbie Robertson, Willy DeVille, Luke Winslow-King, Ani DiFranco, Dayna Kurtz, Jon Cleary, Anders Osborne o, uno de los más recientes, Jello Biafra, con su disco en directo “Walk On Jindal’s Splinters” (2015) junto a The New Orleans Raunch & Soul All-Stars.
Y es que, al final, tendrá razón Willy DeVille cuando me contó que “definitivamente, New Orleans no es como América. Es un lugar donde van todos los criminales, los que se esconden de la policía, los piratas… Todos los marginados y los artistas van allí. Es una ciudad muy excéntrica, la gente está loca; pero no les preocupa. Solo quieren tomar una copa, tocar música y pasar un buen rato”.
Como dicen en The Big Easy, “let the good times roll! / laissez les bons temps rouler!”.
Miquel Botella, Radio Gladys Palmera-ko “Ciudad Criolla… En la frontera” irratsaio eta blogaren sortzailea (https://gladyspalmera.com/)
(Talka, 2013)
(Talka, 2009)
Euria ari du, balazalak, mara mara
Euria ari du, balazalak, mara mara
It´s rainig, bullet shells, bullet shells
Itota…
I´m drowning
Itota…
I´m drowning
Orbainaren ertzean
Kondenatuak ibiltzera
Malkarrean jauzi
Orekari zahar antzera
Odol putzu baten
Saiatzen ateratzean
Irrist olioan
Sua bagina bezela
Itota… ikustezinak dira mapak
Itota…hotsik ez deialdi heroikoak
Itota…su mendekatzailea isildu da
Itota…
I´m drowning
Euria ari du, balazalak, mara mara
Euria ari du, balazalak, mara mara
It´s rainig, bullet shells, bullet shells
Shoot the singer
Disparo egin
Shoot the singer
Abeslariari
Narraztien hondotik
Koska egiten dute
Iraindu, ttu egin, pozoindu buru biko sugeek
Lehertzen diren
Egiak baitira
Gatu erreza
Tiroketa kutsakorra
Disparatu ere
Pianistari (truffaut dixit)
Mehatxua baita
Argazkian mugitzen denari
“kultura hitza entzutean atera pistola”
Goebbelsen gidaliburutik ikasi lezioak
Shoot the singer
Disparo egin
Shoot the singer
Abeslariari
Narraztien hondotik
Koska egiten dute
Iraindu, ttu egin, pozoindu buru biko sugeek
Iragarkien tartean harrapatuta … May day Kezkarik gabe irribarriaren artean … May day Iragarkiek bere bizitza hartu dute … May day Dena beharrezkoa da, zabor-edukitzailea naiz … May day Eta esnatzean egun hurrengoan, berriro gaur mujurra bera … May day Publizitatez zulatuta Makilatzearekin, baina jazarrituta Kontsumoa heriotza arte Faktura murray, lagundu nire gaitz Pertsona guztiak irudile bihurtu dira Eta itzultzaile gabe galdu dut Sisifoaren mituaren zaporea Faktura murray, lagundu nire gaitz
Munduaren amaieran
Kabareta zen hiria
“déjà vù” bat harridura
Beste behin bizi al nintzen ba?
Ni ta nick cave ta win wenders
Colombokin “casolare”-n
Noiz denbora hasten bada,
Espazioa non bukatzen da?
“geroa ez da idatzia”
Moviemento kino zineman
Joe jackson ikustezina
Nire ondoan eseri da
Gertatu zen behin batean
Ta berriz gertatuko da
Bagdad kebab deserrian
Berlin dugu gure baitan
“lucha amada” maiatz 1en
Utopia ez da eten
Ezin ihesi zugandik / ezin ihesi, berlin
Ezin atzean utzi / ezin ihesi, berlin
Entzun ezazu lehoi asmatikoa Entzun ezazu lehoi asmatikoa
Asthmatic lion sound systema
Eh zu, entzun ezazu, flamenko teknikaz, arnasikpe abestu
Eh zu, asma ezazu, arnastu elkarrekin konspirazioaren kontzeptu
Eh zu, entzun ezazu, beranduegi gelditzeko orain, bat, bi, hiru, aztertu
Eh, zu, asma ezazu, iraunkortasuna gakoa edozein proiektun
Amarruarean goraipena
Iruzurrari txaloa
Ilusio eskenatokian
Antzesten ari da
Dekoratuen artean
Itxuraren logika:
Nahastearen inperioak
Hil du errealitatea
Bom bom…flashen bidez itsututa
Bom bom…kontraseinak ahaztuta
Bom bom…irudiaren kulturak
Bom bom… gauzka gu seduzituta
Simulakroa, hau ez al da?
Si ya lo decía la lupe
La vida es puro teatro
Falsedad bien ensayada
Estudiado simulacro
Llama a los bomberos
Aunque no haya ningún fuego
Todo el mundo compitiendo
Campeón de pelea de ego
Y tú te crees que esto es un simulacro de naufragio
Pero es que yo me estoy ahogando de verdad
Y me falta el aire para respirar
Con ataque o sin ataque
Yo ni beso al muerto ni lloro por dinero
Y tampoco me des de comer aparte.
Falsedad bien ensayada, estudiado simulacro…
Links
Loturak eta ezloturak
Koiuntura edo egitura
Sua, lurra, airea eta ura
Ezberdina da partitura
Links
Exotikoa dugu eskura
Hortik dator gero haustura
Izaera edo kultur tenpura
Talka izan daiteke bilkura
Tximeletak bagina bezela
Pintxatu orratzez kortxo batean
Etiketatu, denak kontrolpean
Kontserba latak supermerkatuan
Gu ez sailkatu, ez, ez, ez
Gu ez sailkatu
Gustatzen zaigu hegal egitea
Baina gu ez gara tximeletak
Gustatzen zaigu tomate arroza
Poteetan ordea ez gara askeak
Gu ez sailkatu, ez, ez, ez
Gu ez sailkatu
Hau dena desagertuko da
Hau dena desagertuko da
Hau dena desagertuko da
Hau dena
Itsas hegian
Zain dira biziraunak
Itsasontzia
Hutsera, ezereza
Heriotzak
Galdu arren bere xarma
Agur mina Agur
betirako amodioa
Zeren eta…
Hau dena desagertuko da
Hau dena desagertuko da
Hau dena desagertuko da
Hau dena
Tudo isto desaparecerá
Oh meu amor, sim, tudo isto desaparecerá
Filhos meus, aprendam a respeitar a vida, porque tudo isto desaparecerá.
Banator eta banoa
Iparra eta hegoa
Etxea zabalik dute la verneda hauzoan
Eta hau ez bazen nahikoa
Hain da xaloa
Miriam eta gerard adiskiden ondoan
Eta bada giroa
Hauxe bai beroa
Kinky beat taldearekin jarioa
Norbait bada esklaboa
Baiezko ta ukoa
Ametsak errealitate ilusioa
Hori bai gogoa!
Ni ez naiz zoroa!
Sentitu ahalko dugu goizeko garoa
Orain zure ahoak
Dio desioa
Mundu goxo batetik badator leloa
Hartzazu lezioa
Xamur badihoa
Irri egiten ferekaz, subertsioa
Yo rumbo tango lele
Yo rumbo samba lele
Yo no tengo claveles solo rumba lele
Euskal herria deika!
Banaka, binaka,
Milaka bilaka
Bilaka gatoz milaka
Premia batek ziztaka
Herri hau dadin bilaka
Bilaka gatoz milaka
Entzun eta mintza
Hori da bidegintza
Bakean denok indarka
Zabaldu arte ataka
Aski! Aska!
Entzun eta mintza
Eta mintzoan hitza
Bilaka gatoz milaka
Euskal herria deika!
Banaka, binaka,
Milaka bilaka
Replica el peso de la historia
Cimientos con memoria
Que el proceso sea progreso, aquí y ahora
Pide, pide respeto, grita mi gente
Resuelvan, anden, labren caminos diferentes.
Aplica el cuento
Recuento y reglamento no es arreglo
Ahí están los documentos ,precisos instrumentos,
De la paz los fundamentos, no son inventos
El andar se demuestra con movimiento.
¡pais vasco llamando!
Torre sin cimiento cae con poco viento
¡pais vasco llamando!
Aquí estamos uno, dos… cien cimientos
Et un… Et deux… Et mille!
Nous sommes un, deux,…mille !
Des centaines, des milliers !
Et un… Et deux… Et mille!
Nous sommes un, deux,…mille !
Des centaines, des milliers !
À reclamer la paix!
Unissons nos voix:
Le dialogue est la seule voie!
Et un… Et deux… Et mille!
Nous sommes un, deux,…mille!
Aski!
Nous sommes venus,
Nous sommes tous la,
Foule emue par l´enjeu:
Assez de double-jeu!
Assez de faux semblant
Qui font gicler le sang!
Liberte!
Conjurons le mauvais sort!
Conjuguons nos efforts!
Assez ! Aski ! Basta!
Et un… Et deux… Et mille!
Nous sommes un, deux,…mille!
Euskal herria deika!
Banaka, binaka,
Milaka bilaka
(Talka, 2008)
Letras
Vuelve nuestro enviado especial en Babel surfeando sobre las rejas de la incertidumbre. Busca el aire que le falta recorriendo encrucijadas geográficas para hablarnos de batallas que no aparecen en los mapas líquidos. Bartleby prefería no hacerlo, pero el irundarra necesita hacerlo.
Fermin el perseverante, siempre dispuesto a echarle una mano a Sísifo para empujar la piedra. Más que león, es el tiburón que si no se mueve revienta. Tan pronto está cruzando el Atlántico siguiendo la pista de los antiguos cantantes como saltando sobre las brasas de la vieja Europa en busca de un calor olvidado por los fríos de la indolencia.
Fermin el incansable, insistiendo en gritarlo claro. Más mediterráneo que vasco, es el hombre de las palabras de ida y vuelta que corren entre valles húmedos y calles asoladas, recogiendo voces que tan pronto resuenan en los hielos del imperio como en los neones de la capital del universo.
Pasan los siglos y en la grande Babylon continúa el gobierno del simulacro. Los sueños se desvanecen de puro agotamiento, pero el futuro es lo único que no está escrito. Así que siempre habrá alguien dispuesto a retorcer los barrotes del teatro para recordar a quien quiera escuchar que los anhelos de ayer nunca serán silenciados. La idea que se difundía en el invierno rojo es la que guía los pasos del león asmático. El ser humano es el gran enemigo del fascismo. Respeto, maestro Vasili. ¿Recuerdas? Sí, un toque de melancolía, ¿quién podría resistirse?
Fermin el equilibrista, bailando sobre la cuerda donde se anudan las partículas elementales: hip hop, reggae, soul… Aquí llega el tiburón reparando las cuentas del alma para montar una juerga en todas las lenguas del mundo.
Fermin el MC asmático, aprendiendo a respirar bajo las aguas del ritmo para que otras voces deslicen la idea entre las rejas de la incertidumbre que nos está ahogando.
Xavier Cervantes
(Talka, 2008)
En los años treinta, las modernas tecnologías industriales aplicadas a las guerras crean una nueva situación: la destrucción masiva, instantánea e indiscriminada, que afecta tanto a civiles como a combatientes. Barcelona fue la primera ciudad bombardeada desde el aire, después del trágico bombardeo de Guernica. Entre el 16 y el 18 de marzo de 1938, Barcelona fue continuamente bombardeada día y noche durante tres días; miles de ciudadanos perdieron su casa y mil trescientos murieron (ciento dieciocho eran niños). Los sucesos, más allá del caso concreto de Barcelona, fueron determinantes para establecer las bases de la fatídica II Guerra Mundial y los bombardeos de Dresde, Colonia, Londres, Hiroshima, Nagasaki.
Mirant al Cel
[Kiko Amat]
Alguien tiene que deshacer todo el mal creado, decía una canción pop underground de los 80, y aquí está Fermín, les digo yo. El guardián que espera entre el centeno, al borde del abismo, para recoger a los que están a punto de caer, el reconductor, el enseñador, el tutor dulce que adoctrina a su comunidad con palabras que puedan cantar y bailar, con canciones que no salen en los libros sobre batallas que sí salen en los mapas.
Si admitimos que el problema de nuestro país es uno de educación y recuperación de la memoria (e indudablemente debemos admitirlo), Fermín Muguruza es necesario. Fermín es el trovador, y me perdonarán el símil añejo, que recuerda batallas pasadas en sus romances. Porque hay batallas que hay que recordar, especialmente en nuestro país, un lugar amigo del sitevistonomeacuerdo moral, del aquí-no-ha-pasao-ná, del culpar al vecino para no ver la viga que llevamos metida en el ojo propio. Ese país ridículo, España, ese lugar atrasado, vagamente consciente de su estupidez milenaria, un sitio en el que se celebra llevar a juicio a carniceros lejanos mientras los nuestros pasean por nuestras calles llenos de salud y lozanía, siempre reconvertidos en “demócratas”.
Y esa palabra, las cosas feas que le ha hecho el poder, que ahora ya parece un insulto.
No, hay que invitar a pasar al trovador Fermín Muguruza, y que les recuerde a los que no lo vieron que aquí hubo una dictadura fascista, establecida tras un golpe militar contra una república escogida por el pueblo.
Podemos eufemizar todo lo que queramos pero, al final, lo que pasó es lo que pasó.
Eso, y que la dictadura duró tres décadas.
Eso, y que no fue la dictadura blandita y severa de entrenador de barrio, de colleja amable, que nos muestran en nocivas e inmorales series televisivas como la siempre odiosa Cuéntame. No: fue ésta una de las dictaduras más sangrientas de Europa y del mundo, veces y veces más terrible que la Argentina y la Chilena juntas, sólo comparable -en actuación, que no en brevedad- a la nacionalsocialista.
Y con eso, pocas bromas.
Y con eso, que a nadie se le olvide que aquí hubo buenos y malos, quizás el único conflicto en la historia en que el tema no dejaba lugar a dudas.
Fermín Muguruza ha decidido seguir cantando sobre esto en Mirant al cel, sólo que aquí no canta y en cierto modo ha cambiado de armas. Conviene explicar esto: Fermín Muguruza nos entrega en Mirant al Cel una serie de viñetas que le transmiten a uno el horror de la espera frente al bombardeo, cientos de civiles mirando al cielo, esperando la que va a caer, mordiéndose los labios de pura rabia ante la injusticia patente. Pues en la Guerra Civil fue también el primer conflicto en el que se experimentó con el bombardeo sistemático contra la población civil, y en eso también fueron pioneros las tropas nacionales.
Primeros en todo lo malo; típico de aquí. Typical Spanish.
Pero Fermín, deshaciendo el mal. Si antes Fermín Muguruza utilizó el punk rock ’77 de trinchera y estrella roja (en Kortatu), el hardcore metalizado y a ratos rapeador (en los furiosos fusionadores Negu Gorriak), el el reggae clasheante de grito de guerra de su trabajo en solitario, aquí se debilita a conciencia. Es decir, se hace débil por propia voluntad, baja la voz para transmitir el miedo, la indignación callada que sufrieron los vencidos, y lo hace con nuevos instrumentos. En Mirant al cel, Muguruza usa el dubstep, la música de cámara, añade violoncellos y violines, dub y drum’n’bass. Lo graba en estudios de Nueva York, Irún, Andoain y Bristol (la cuna del recién nacido dubstep). Y cierra su boca de pregonero, de trovador cabreado, de punky-reggae-party-man para contagiar el miedo de la retaguardia.
De los bombardeos sistemáticos a Barcelona. Heroica Barcelona. Aquella ciudad que nos intentaron triturar, que nos tomaron los fascistas, y que hoy nos roban día a día de otras maneras.
Una ciudad que, como el resto de la España roja, tuvo que ver como la justicia no triunfaba. Con la boca abierta y el estómago estrujado como papel de plata. Casi sin creérselo.
Que tuvo que aceptar una perdición humillante y humillada, de apartheid a los socialistas, comunistas, anarquistas, exterminio sistemático del adversario. Aquí al lado. Eh: A la vuelta de la esquina. Aquí, no en Chile. Que no se olvide, que fue aquí.
Fermín Muguruza, un hombre blanco que no está bailando en el Hammersmith Palais, que está en Irún, Muguruza el vasco abanderado del reggae punk, el experto y apasionado de la música jamaicana, cambia aquí los guantes de boxeo por finísimos dardos, por agujas de mapa bélico, pinchazos en nuestra dermis narcotizada por los medios y el olvido obligado, la falsa “reconciliación” de su cacareada transición de papel maché.
Muguruza dice lo mismo, pero de otras maneras. Y si antes levantó la bandera de la batalla, ahora se detiene para salvar a los heridos, para cauterizar las heridas de los civiles asesinados por el fascismo.
Mirando al cielo que estaban, todos ellos.
¿Cómo le pones música a algo de tamaña injusticia, de tamaño horror? ¿Cómo cantas de algo así? En un fragmento del documental se habla de cómo los bomberos recibieron la orden de retirar de la verja de la Universitat a una mujer embarazada de ocho meses que había quedado empalada allí, abierta en canal, al recibir el impacto de una bomba italiana.
Algo así, mejor no olvidarlo. Algo así, mejor cantarlo siempre.
Pero a la vez, algo así no hay grito lo suficientemente alto que pueda explicarlo. El vacío de explosión del dub lo hace mejor, como sabe Muguruza. Porque alguien tenía que deshacer todo el mal creado, y él ya tenía la experiencia de años dando cabezazos.
Quizás sea este el disco más inesperado, melancólico, triste de garganta atrancada por la pena y la humillación, de Fermín Muguruza. Música del mundo, pero de un mundo que nos enterraron y que quieren que olvidemos.
Pero que no se olvide, que fue aquí. Sí, aquí al lado. En Barcelona, mirando al cielo todos.
(Talka, 2006)
Letras
“En la pared del servicio un graffiti, recién hecho, “Salir del ghetto, organizar el odio”, me recordaba la rabia que le debemos a esta sociedad. Sin embargo, yo también estaba a gusto, saboreando nuestra Banda Sonora Original: RAICES, ROCK, RAP, REGGAE”.Esta frase pertenece a la canción “B.S.O.” del disco “Gure Jarrera” de Negu Gorriak.
Para los aficionados a la música, los de verdad, los que se dejan los dedos buscando vinilos extraños en tiendas de segunda mano, hay discos que tienen un significado especial. Ese disco lo tiene para mi por varias razones, pero una de ellas es singular: me ha servido para descubrir multitud de música.
Resulta que los créditos de ese álbum estaban repletos de nombres fundamentales del rock, hardcore, funk, Hip Hop, soul, ska, música latina… una buena guía para el joven habido de descubrimientos musicales que era yo hace quince años.
Pero además estaba esa canción, “B.S.O.”, con esa palabra “REGGAE” al final de estribillo. Un género al que yo nunca había hecho mucho caso y que desde entonces, lentamente, he ido degustando… de las figuras clásicas a las nuevas tendencias, de los discos de referencia jamaicanos a formaciones peninsulares de admirable factura (Basque Dub Foundation, Lone Ark o The Starlites).
Hace unos años tuve la oportunidad de entrevistar a Fermín Muguruza y en unas de sus respuestas dijo: “Está claro que la base del reggae va a seguir manteniéndose firme, porque es una constante desde el primer disco de Kortatu. El reggae estará ahí en cualquiera de sus expresiones o derivaciones, que son muchas ya”. Y es cierto. Recorrer la discografía de Fermín Muguruza, y sus grupos, adelante o hacia atrás, nos lleva a toparnos con el reggae en distintas dosis, proporciones y orientaciones, pero en todos sus discos ha estado presente. Y en su etapa “en solitario”, de una forma más destacada.
Ahora edita “Euskal Herria Jamaica Clash”, un eslabón coherente en su cadena de discos, donde acentúa esa proporción de reggae, mirando más que nunca a la concepción clásica del género, pero con algunos matices mestizos presentes (fuerza rock, algunas baterías Hip Hop o el sonido de la trikitixa). El álbum ha sido grabado en Jamaica y ha contado con algunas figuras de renombre de aquellas tierras: U- Roy, Luciano, Lisa Dainjah, Masta Blasta, Yacine, Toots y las I-Threes (el trío vocal femenino habitual en los discos de Bob Marley al que pertenece Rita Marley).
El nuevo plástico ofrece doce temas, donde además del reggae, también se siente el optimismo ante las nuevas luces que iluminan el futuro de El País Vasco (“Euskal Herria Jamaika Clash”)… un optimismo que se entrelaza con descripciones costumbristas (“Azoka Eguna”), ánimo rebelde (“Mongolian Barbecue”, “Basque Xamuraia”, “La Fille Du Quartier Populaire”), cantos de esperanza (“Yalah Yalah Ramallah”), un fotograma de un triunfo simbólico (“Beamon Jauzia”), críticas a la alienación (“Askatasun Parabolika”), a la dictadura del imperio (“Plastic Turkey”), un corte reposado de aire poético sobre música y sentimientos (“Baxua eta Lurra”), una instrumental final (“Le Mouv Dub”) y una revisión luminosa y esperanzadora en clave reggae de una vieja canción de Kortatu (“La línea del frente”).
“Euskal Herria Jamaika Clash”. La banda sonora del presente:
SUEÑOS, ESPERANZA, RAÍCES, REGGAE.
FM-Hop
Azoka eguna dugu gaur
Auzoan
Nire balkoitik entzuten da
Burnien arteko zarata
Atontzen postuak hornitzen
Sentsuen ospakizuna
Kolore, usaiak,
Esnatzerako prest dena
Azoka eguna, auzoan
Jende guztia agurtzen da elkar
Irri egiten du aiako harriak
Munduari bira irun herrian
Azoka eguna
Atzo euria urdanibia plazan
Izar gorria pizten da
Moskuko lehoien ekia
Txoriak eta oilarrak
Zuhaitzak eta gaztak
Alfonbrak eta zapatak
Tangak eta barazkiak
Homer simpsonen pijamak
Olibak eta frutak
Eta laliren kioskoan
Kassette eta kazetak
Azoka eguna, auzoan…
Gernikan bonbardaketa
Azoka eguna izan zen
Aitonak so egin zerura…
Hodeirik ez da ikusten
Martxan da gazte asanblada
Kamiona eta bafleak
Ez da “trio elektriko” baina…
Ez du sponsor moviestar, kar, kar…
Azoka eguna, auzoan…
Sentitu ezazue musika hau, gorputzan
Erritmo honek eramango beste dimentsiora
Euskal herria jamaika clash-ek burrunbatuko lurra
Hasiera izan zen scratch bat
Gero etorri zen big bang-a
Leherketa erraldoia
Zulo beltzetik su bola
Euskal planeta espazioan
Eta reggae boyz-en baloia
Bi herrien arteko talka
Sustraietatik helduta
62an, gu laster batean
Independentzia. More fire!
Euskal herria jamaika clash
Bi herrien arteko topaketa
Euskal herria jamaika clash
Hoberena etortzear dago eta
Euskal herria jamaika clash
Kingston ere bai nafarroa baita
Euskal herria jamaika clash
Sakanako panterak, maroon lehoiak
Udaberrien irla
Quebec negua bada
Gurea udazkena
Udan uzta, elkarlana
Wycleff jean: welcome to haiti
Guk diogu: ongi etorri
Kontatu hau umeei
Geure nortasunari eutsi
Helarazi indarra, ska musika
Independentzia jaia da
Euskal herria jamaika clash
Jamaika ikusteko jaio gara
Euskal herria jamaika clash
Nazioarteko moneta fondoa, ospa!
Euskal herria jamaika clash
Sortzeko dekonstruktibismo duba
Euskal herria jamaika clash
Gizartea eraldatzeko lanabesa
Euskal herria jamaika clash
Bi herrien arteko topaketa
Euskal herria jamaika clash
Hoberena etortzear dago eta
Euskal herria jamaika clash
I&I, nik eta nire burua
Euskal herria jamaika clash
Mundu berri baten taupada da jada!
Ozen demonio
Zegoen sound systema umetokian
Sabeleko hormak
Dar-dar zeuden une guztietan
Rude boy astronauta
Dantzan isurkari amniotikoan
Mikroklima hortan
Matrix – hiria / mundu-matrixa
Errealitate alde honetan
Hauteman lurra
Oihartzun akustikoa
Eroalea bezala
Baxua amatiarra dela
Gozatzen bada
Zenbat ta altuago
Ziurrago sentitzen zara
Maite zaitudala, esan behar?
Zuk beste liga batean jokatzen duzula
Diot, laberintu-frontoi-etxea-herria-mundua
Baxuaren kultura da
Horregatik reggae dugu sendagarria
Begira wu tan clan, tom waits eta mikel laboa
Nahasten medizina eta musika
Linton kwesi johnson eta smith&mighty
Michael frantiren: gizatasunari eutsi
Canettik zioen: “seme – alaba duena,
Filosofoek ez zekiten, gehiago da baina.”
Existentziaz, pareten kontra pilota
Galdera – erantzunak, jokoa hastera doa
Oihu dezagun franka potentek bezala
Bizkor lola bizkor, bizitza miraria baita
Plastic turkey
Indioilarra
Plastic turkey
Plastikozkoa
Amesten al duzue
Ardi mekanikoekin?
Replikanteei galdera
Gobernariei ordea:
Amesten al duzue
Plastiko panpinekin
Lehertuta zatietan
Bonba mordoengatik
Maniki elbarrituak
Hankak eta besoak
Ate birakarian
Zaudete harrapatuta?
Iruzurrezko jana
Gezur izurritea
Mila eta bat gauak
Ezin aurkitu amaia
Plastic turkey
Zer sentitzen da?
Plastic turkey
Amezkaiztoa
Begi odoleztatuak
Bideo jokoan bezala
Gaueko poluzioa
Hazia ez, petrolioa
Lazturaren bazar bat
Dator giza laguntza
“fellatio” batengatik
Duzu esne litroa
Orgasmo perfektua
Du izena operazioak
Uranio murriztua
Eta ur pozoindua
“rock the kasbah” kantua
Basamortuko ekaitzan
Misio betegabea
Oilo faltsua da bakea
Plastic turkey
Indioilarra
Plastic turkey
Plastikozkoa
Plastic turkey
Indioilarra
Plastic turkey
Plastikozkoa
Plastic turkey
Zer sentitzen da?
Plastic turkey
Amezkaiztoa
Plastic turkey
Dena fartsa da
Plastic turkey
Zer da erreala?
Plastic turkey
Indioilarra
Plastic turkey
Plastikozkoa
Azken patua da
Aurretik finkatua
Fatalismoaren doktrina
Haren jokabide
Nahiak ezin alda
Onartzean datzan jokaera
Hauxe dugu askatasun parabolikoa
Inportantena da aukeratzeko bidea
Hauxe dugu askatasun parabolikoa
Katea aldatzeko gaia, ez esklaboa?
“esnatu zenean, dinosauroak
Hantxe jarraitzen zuen”, monterrosorena
Fosilisatze intelektuala
Telebistaren eraginez edo izua
Atxagaren “trikuarena” ipuinean bezala
Berritu gabe hiztegi unibertsala
Hodi katodikoak, orain plasma
Elektroi jarioak kolpatuz: argia
Hauxe dugu askatasun parabolikoa
Inportantena da aukeratzeko bidea
Hauxe dugu askatasun parabolikoa
Katea aldatzeko gaia, ez esklaboa?
“izena duen guztia omen da”
Chomskyk dio: cnnn ez dena, ba ez da
“baina ikusten ez bada ez delako ez da” (aranbarri)
Denok beharko fama, 15 minutuak (wharhol)
Hegal egiten duten dordokak
Satelite jauna eta bere kuadrila
Haurtzaroaz tajuz anputatuak
Lehenaldiaz eta etorkizunaz
Mugarik gabeko nazio bakarra
Konsumitzaile libreak, desklasatuak
Kapitalaren amarrua, soaldi hutsalak
Erakusleihoan dena sahiestezina
Skyline-a, antenaz itsaso bat
Telebista-pantailak gaizki fokatuak
Degradazioa da ikuskizuna
Sagu lasterketa, konbertituen sumina
Hauxe dugu askatasun parabolikoa…
Demokrazia matxuratuetan, zikirotuta
Hesirik gabeko lurraldea mongolia da.
Barbakoa jana.
Harresien hirian barna
Bizkarroien estaltze besta
Gazteluzar kafkianoetan
Dantzarako prest morroiak
Ipuinetik printsesa arroztuak
Izengabe eta ikustezinak
Desechos, bkc rivas herrian
Barbakoa sutan hiri amaitugabetan
Ez gaude, ez, gonbidatuta
Ez, beraien bestara(Bis)
Sari banaketan eskerrak
Jainkoari, seme-alabei
Gurasoak, abokatuei
Zerga-aholkulari, txartelari
Hillary swankek k.O. Utzita
Million dollar baby zara
“aur revoir triunfadores” ikustera
Candela peñarekin banoa
Ez gaude, ez, gonbidauta
Ez, beraien bestara
(mongolian barbecue)
Kontzertuak g-8ren alde
Bill gates eta guzti han azaldu zen
Aol, time warner, disney, mtv
Ford, volvo, nokia, emi music
Pobrezia lanabes marketing
Jada ez da gerra kriminalik
Zirkutik ihes egin ta zatoz
Pailazo matxinoen armadarekin
Ez gaude, ez, gonbidauta
Ez, beraien bestara
Le mouvement de la fille
Du quartier populaire
A le pouvoir d´ouvrir
Toutes les portes qu´elle veuille
Diziplina eza artea
Borrokarako duen adorea
Liluratzeko ahalmena
Mila urteko kulturen miztura
Le mouvement de la fille
Du quartier populaire
A le pouvoir d´ouvrir
Toutes les portes qu´elle veuille
Begien bidez solasa
Kale zaratatsuen artean
Lurrin bat bezalakoa zara
Bizitza ontzeko espezia
Le mouvement de la fille
Du quartier populaire
A le pouvoir d´ouvrir
Toutes les portes qu´elle veuille
Kondenatua inpernura
Gaizkia ardatzaren biztanlea
Integristen ezintasuna
Arratseko bostak badira
Bagdad, beirut edo amman
Damasko, alger, kabul edo teheran
Hegoa iparra denean
Beti zerbaiten ekian gara
Le mouvement de la fille
Du quartier populaire
A le pouvoir d´ouvrir
Toutes les portes qu´elle veuille
Haizea dator jordan ibaitik
Soinua mediterraneo itsasotik
Mohamed al durra umearen graffiti
Jamal, nire adina duen aitarekin
Posible al da bizitza berreraiki?
Baietz beste murru bat erori
Jerusalemgo bortan jendea adi
Damasko atetik helduko oihuari:
Yalah yalah ramallah!!
Yalah yalah ramallah!!
Allenderena oroituz, odola ematean
Zumardi handiak irekiko dira
Hortik pasatzeko gizaki askea
Jasotzeko gizarte hobe bat
Yalah yalah ramallah!!
Yalah yalah ramallah!!
Al kasaba zineman
Woody allenen filma
Melinda&melinda
Eta paradise, orain da
Yalah yalah ramallah!!
Yalah yalah ramallah!!
Yalah yalah yalah ramallah…palestinan naiz jada
Yalah yalah yalah ramallah…esan nuen eta itzuli naiz
Yalah yalah yalah ramallah… apalkuntza amaitu da
Yalah yalah yalah ramallah…olibondoak nonahi
Yalah yalah ramallah!! Hey, hey, hey
Yalah yalah ramallah!! Hey, hey, hey
Yalah yalah ramallah!! Hey, hey, hey
Yalah yalah ramallah!
Siempre me ha interesado
Esa jerga que emplean los rastas
Hablan de batallas
Que no puedes encontrar en los mapas.
Ten cuidado al pasar a mi lado
Porque soy una cuchilla andante
Otro dice vivir en la línea del frente
A alguien se le oye quedar
En la barricada a las tres.
A las fuerzas de la victoria quisiera conocer
Si escuchas esto
Prepara tu mente
Para encontrarnos
En la linea del frente,
Salta una valla,
Dobla una esquina
En cualquier adoquín está
La primera linea
Es el rock de la linea del frente,
Que se note que estás presente
Y ahora me estoy convirtiendo
En una cuchilla andante.
Es duro vivir
En la línea del frente.
Te quiero y quedamos
En la barricada a las tres
Con las fuerzas de la victoria
Al amanecer
Siempre me ha interesado
Esa jerga que emplean los rastas
Hablan de batallas
Que no puedes encontrar en los mapas
Es el rock de la línea del frente,
Que se note que estás presente!
Beso bat ezpata
Aizkora bestea
Gorputza pagoa, trinkoa, azal urkaria
Bihotza tenplu bat
Txol korazatua
Sarbide zailak ditu klabe-armadurak
5-7-5 – haiku erritmora joz
5-7-5 – kode poetikoa ados
5-7-5 – bruce lee-ren estiloz
5-7-5 – xamuraia errespetoz
Mingaina katana
Bertsotan egaña
Zorrotza ezkurrak jotako pilota bezala
Beethoven bat, altzairuna
Zatoichiren doitasuna
Euri tanten konpasera, lucy liu-ren gardentasunaz
5-7-5 – dragoiarena jasoz
5-7-5 – irakaspenak gogoz
5-7-5 – kalean agurtu ghost dog
5-7-5 – zure xamuraia betikoz
Atzean mendia
Itsasoa aurrean
Bizkarra gerizatua, zabalik mundurat
Eguzki lorea
Baratza ereindua
Izan bizkor oximoronez lur minatuan
5-7-5 – haiku erritmora joz…
(Metak / Kontrakalea, 2004)
Banda sonora de Fermin Muguruza para la obra “Xomorroak, bizitza lorontzian”. Apto para niños, jóvenes y adultos. En este disco han participado músicos de renombre junto a Fermin Muguruza, entre otros (Fernando Sapo, Oscar Benas, Sorkun …)
Txalaparta
Tras finalizar junto a Manu Chao y Radio Bemba Sound System el proyecto “Jai Alai Katumbi Express”, Fermin Muguruza nos presenta la nueva gira “Komunikazioa Tour”, resumen de toda una vida en la carretera, basada en su último trabajo “In-komunikazioa” y sus anteriores trabajos en solitario “FM99.00Dub Manifest” y “Brigadistak Sound System”, pero revisitando también canciones de sus anteriores bandas, Negu Gorriak y Kortatu.
Con una formación de lujo integrada por 12 músicos sobre el escenario, además del propio FERMIN MUGURUZA, como voz principal, 3 voces femeninas, BEGOÑA BANG MATU (Antigua cantante de Malarians y actualmente con su propia banda, la Orquesta Kingston), SORKUN (después de Kashbad y la anterior banda de Fermin Muguruza, DUB MANIFEST, con un disco en solitario en la calle), EVA REINA ( Hechos contra el Decoro, Capitán Soul, Los Chunguitos), que además de los coros, se encargará también de los teclados, una sección de vientos formada por JON ELIZALDE, trombón, ARITZ LONBIDE, trompeta e IGOR RUIZ, saxo, el scratch y DJ del grupo de hip hop Selecta Kolektiboa, DZ, una trikitixa, acordeón diatónico ejecutado por XABI SOLANO , el bajista ANDRES BELMONTE (Hechos Contra el Decoro, El cuarteto de jazz Carlos Marqués), el guitarrista ALFONSO ARIAS (Hechos Contra el Decoro, Alcohol Jazz) y la bateria de MIKEL ABREGO (BAP!!, Negu Gorriak, Dub Manifest, Anari, -gailu), se desarrollan más de dos horas de espectáculo donde se fusiona el jazz, soul, reggae, ska, funk, hip hop, rock y folk vasco con la energía del punk y mediante el idioma más antiguo de Europa, el euskara (lengua vasca).
Como dijera el que podemos ya considerar su biógrafo personal, Pablo Cabeza, “Fermin Muguruza vuelve a demostrar que el personaje público, el generador de opiniones, es también un músico amplio y en continua ebullición. Un artista capaz de extraer de sí mismo todas sus posibilidades y encauzarlas de la manera más inteligente. Procurando siempre aportar algo a la escena. Por su pasado, y por su presente, Fermin Muguruza es un punto de referencia. No es ya su legado musical, sus letras, sino también los textos habituales en las revistas y periódicos, sus colaboraciones en radio, su trabajo de dirección realizado al frente del sello discográfico Esan Ozenki (aportando una línea, una marca de imagen y contenidos), los viajes solidarios, los contactos de hermandad con los pueblos de Latinoamérica, su posicionamiento claro y rotundo respecto a la realidad de Euskal Herria y las decenas de compromisos diarios que surgen día a día. Palabras de libre pensamiento que variados dirigentes le han llegado a censurar. Sin embargo, las bases-aficionados y periodistas-, siempre le han mostrado admiración y respeto, en especial por su talento, capacidad de trabajo y coherencia”.
(Metak / Kontrakalea, 2003)
Irun conoce Bristol. Metak ha descubierto Bristol y Fermin ha conocido a Martín Mantxo. El euskera hace tiempo que conoció el reggae y ahora el euskera ha redescubierto el drum & bass, el dub y las remezclas. Músicos de Bristol acaban de conocer el euskera y el Basque Country.La música es uno de los mejores medios de comunicación que existen y como lenguaje de sentimientos y sensaciones que es, no tiene límites. “El que lo siente lo conoce” dice el refrán.
“Irun meets Bristol” es el resultado de un año de duro trabajo, un trabajo que comienza a dar sus primeros pasos con el disco de homenaje al preso político Mumia Abu-Jamal. Han pasado nueve años desde que Martín Mantxo dejara Euskal Herria e hiciera de Bristol su lugar de residencia, relación, trabajo y campo de batalla. Nueve años en los que militando en el proyecto Kebele Kulture Project ha desarrollado una ardua labor en la lucha por la legalización de las drogas, la ocupación, en defensa de los derechos de los presos, en contra de las guerras de Irak y Afganistán y, entre otras muchas actividades, esforzándose especialmente en dar a conocer la realidad social y política de Euskal Herria. Este disco es un paso más en ese sentido.
Bristol no tiene un sonido definido. Bristol tiene su historia, sus casas, sus vecinos, sus emigrantes, sus desempleados, sus músicos, su droga, su policía… Bristol es una ciudad costera, Bristol es una ciudad de paganos, de romanos y de comerciantes de esclavos, irlandeses primero y negros africanos después. Algunos de los habitantes de Bristol son descendientes de los que se enriquecieron con el comercio de esclavos y otros muchos son descendientes de los descendientes de esclavos que emigraron de las colonias caribeñas para convertirse en nuevos esclavos. Trabajadores con raíces africanas. A algunos músicos de Bristol les gusta el reggae, el dub, el drum& bass, el punk y el rap y los mezclan en las fiestas y sound systems que organizan. Algunos de los músicos que han remezclado los temas del disco “In-komunikazioa” residen en Bristol pero otros no. Qué más da. Comparten la pasión por los mismos sonidos y comparten la pasión por una manera de entender la música y la vida. Neil Perch miembro del grupo Zion Train, no reside en Bristol. Qué más da. Como a todos los que han tomado parte en el disco le gusta el reggae, el dub, el drum& bass, el techno, el hip-hop y otros muchos estilos con nombres exóticos e impronunciables. Ama las fiestas y los sound system. Zion Train tienen su propio sello, Universal Egg y promocionan la música que les gusta, sin imposiciones. Hacen su propia música y a través de ella difunden los mensajes que quieren. Publican un fanzine que informa de lo que los medios no informan. Quieren cambiar las cosas, dar pasos y avanzar. Eso es lo que tienen en común todos los que han participado en este proyecto y eso es lo que ha hecho posible que la comunicación entre ellos sea tan rica y fluida. Euskal Herria necesita comunicar. La música hecha en Euskal Herria tiene la necesidad de comunicarse, de dar y de recibir, de enriquecerse y de hacer camino. Se ha dado un gran paso adelante… hacia la recuperación de Euskaldunon Egunkaria. Zorionak
Aritz Sound System
Sortu genuen
Mundu perfektu bat, geurea
Hiri ikustezinetik
Haratago aurki genezakeena
Denak zuen olerki usaina
Zubizuria
Iragan genuen
Dena idaztear baitzegoen
Zubizuria zeharkatzen
Lehoien basamortuan
Zu zinen erregina
Oihukatu nuen
Aldarri genuen
Maite genuela elkar eta
Harro geundela horretaz
Zubizuria….
Zein geltoki zen,
Azkenekoa ala lehenengoa?
Drama´n´bass bukle batean
Polar zirkuluko amoranteak lez
Ninietan zu besterik ez
Zubizuria….
Horren indartsuak
Horren zaurgarriak
Distira berezia
Hondamendi haloa
Leize guztien hegian
Zoramena
Zer dago hodeiertzean?
Nork aginduko geroa?
Zubizuria
Iragan genuen
Dena idaztear baitzegoen
Zubizuria zeharkatu ondoren
Zenbat ate oker
Ireki behar ote
Norbanakoaren bizialdian
Zenbat une
Pairatu eginbide
Konfusio terminalean erne
Deabruak bidegurutzean eske
Zurekin jolasten berriro ere
Moralista apokaliptikoak
Epaitzen jainko ttipiak bailiran
Berba bakoitza / aizto zorrotza
Hitzen munduan / isilpe ahairea
Oroitu etsipenaz / hitzen munduan
Bidartean / noraezean
Nazkatuta bazaude jadanik
Ongiaz eta gaizkiaz burutik
Muga lerroalde horretatik
Jar zaitez dantzan etsaiengatik
Gau osoa zabalik dagoen
Tabernan topatzen dut john trudell
Ni eta nire burua, diot aitortzen
Ez garela ere oso ondo konpontzen
Berba bakoitza / aizto zorrotza
Hitzen munduan / isilpe ahairea
Oroitu etsipenaz / hitzen munduan
Bidartean / noraezean
Galdurik gaude, gara horregatik
Bide baten bila eta ezin
Hondorapen bakoitzak, aitzitik,
Irakasten dizu ibiltzen biluzik
“sentitzea debekatua da”
Seinale oro neuzkan puskatuak
Eguzkiaren lagun, banoa
Itzalen hodeiaren barnera
Jai zen, jaiegun handia omen
Aurpegi alaiak ikusi ahal nituen
Tristura ordea, iluntasuna besterik ez nuen sentitzen
Baina zorioneko aurpegien jaia omen zen
Bizitzaren antzerkian porrotketa
Legaleon t-ren hots sekretua
Amodioa eta heriotza, bi eremutan bananduta
Konstante aldakor bakarra: denboraldia da
Bagh chal edo
Tigre mugimendua
Dragoi gordea
Nepalgo jokoan bezala,
Bi jokalari frogatzen
Estrategia dohaiak
Gaitasunak eta gabeziak taula batean
“bihotzaren mende dagoena
Ttikitu egiten da lakuan
Denboraldiaren lakuan
Bihotzaren mende dagoena”
In-komunikazio osoa
Bakardadea, iluntasuna
Tristezia, ondoeza, histura
In-komunikazio osoa
Hamaika zatitan
Puskatu zen ispilua
Eta konpontzean
Irudi ezberdinak
Bueltatzen zizkigun
Eta ez geunden ados
Ez ni ezta ere zu
Onartuko ez bagenu bezala
Eta hitz egin nizun
Suntsipenaren logikaz
Burutua izan denaz
Bizitza hasperen bat
Besterik ez baita
Muxukatzean ispilua
Kristalak
Hautsi zuen ezpaina
Hasperena…
Odola dario
Ezpain hautsiari
Odola dario
Memoria disparoek
Zauritzen naute
Mugimendu berri bat
Eratu nahi dudan bakoitzean
Marraskilo hark
Eskarda ugariz hornitua
Ederra egiten zuena
Aldi berean astuna
Mugigaitza
Kafe usaina
Besarkada bat bezala
Bezain beroa
Bezain abegikor
Hutsunea barnean
Larru aldaketa
Ispiluaren islada
(ondoeza eta oinazea)
Hasperena…
Ezpain hautsiari
Odola dario
Ispilu hautsiari
Odola dario
Armagideon tenoreko aztarnak
Polaroid azken erretratuak
Ordain-zigorra, mendekuen gerra
Digitalizaturiko irudietan
Pentsatu al duzu une horretaz
Noiz ahaztuak ariko galdezka
Micky mouse kapelaz eta nike biseraz
Ricky martin-bushen abestiaz
Living la vida loca
Living the wild side
Eta kapitalismo basatia
Nondik da ebatsia
Gure ondasuna?
Gu denok erantzule baikara
Armagideon tenoreko aztarnak…
Non da orain “gotorleku amerika”?
Gure etxe europar segurua?
Famili baloreak
Babesteko giroa
Giza pribilegioak
Hiritar onen tenpluan
Armagideon tenoreko aztarnak…
Aspalditik ez da bukatzen eguna
Eguzkia sartzean baizik eta
Hipermerkatua ixteko orduan
Honek markatzen baitu setio egoera
Eskertzera gatoz zuen giza gerrak
Zer zegoen orduan telebistan?
“operación triunfo” edo nire herria
Bonbardatzen ari zinetenean?
Armagideon tenoreko aztarnak
Polaroid azken erretratuak
Ongi etorriak! Harrera
Egitasmoa: museoa
Atlantidan: euskara
Lemoizko zentral zaharrean
Parke tematikoa
Helburu turistikoa
Sosa publikoa
Ez baita izango nahikoa
Agertu zuen
Eskuzabaltasuna
Sukaldari, kultur, kirol izen handiak bezala
Ongi etorriak! Harrera
Egitasmoa: museoa
Atlantidan: euskara
Lemoizko zentral nuklearrean
Bidegune birtuala
Abentura intelektuala
Zibereskarmentuak
Ekintza interaktiboak
Proiekzioak
Liburu biziak
Hiper-errealitatearen sentsazioa
Ongi etorriak! Harrera…
Geure azafaten irrifar globalizatuaz
Ukitze fisikorik ezin izango da
Gizon-emakumeak
Zoo baten kontzeptu berrian
Bere ingurunean
Giza elkarteen baimenazBizi euskaraz
Kondar erara
Ezingo zaie autoktonoei eman jana
Ongi etorriak! Harrera
Egitasmoa: museoa
Atlantidan: euskara
Lemoizko zentral nuklearrean
Afixak, musika
Toki enblematikoan
Etekin kulturalen iturburu, eskaintzaz
Ongi etorriak! Harrera…
Lehen, zapaltzaileak eta zapalduak
Orain, ordea, ez da klase borroka
Bidaiariak denak omen baikara
Ez bada pateraz, hortxe aukera
Business class or tourist class
Hiri debekatura bidai xartela
Lehendakariak nahi nau zintzoa
Alkate jaunak baita ere jatorra
Osagai polit apaingarriak
Herri birtuala, hiri postala
Business class or tourist class
Hiri debekatura bidai xartela
Gasteizen zita, gaztetxean
Hori baita nire norabidea
Eta ez noa abiada handian
Ez naiz zintzoa, ez naiz jatorra
Business class or tourist class
Hiri debekatura bidai xartela
2 amorante izandakoen
Aurkitze kasuala
Erresistentzia anti-faxista
Klandestinoak
Miatzen itxi gabeko
Ebakiondoetan
Ezinezko maitasunean
Ez da casablanca
Beti izango dugu bilbao
Hunkipen zaurgarriak
Sentipen kontrajarriak
Beti izango dugu bilbao
Dena zen grisa eta zu urdinez
Min bat badago iraganean
“denbora pasako da” kantua zara
Ez da casablanca
Guk beti izango baitugu…
Beti izango dugu bilbao
Leonard peltier free!
Ez dago gartzelarik
Leonard peltier free!
Atxeki zaitzakeenik
Lauburuak, gure ikur zaharrak
Lau osagai batzen dituena
Lurra, sua, airea eta ura
Lau bide ere markatzen dizkiguna
Iparra, hegoa, ekia eta sartaldea
Bizitzaren gurpila eta oreka
Amaierarik ez duen bidea
Eguzki dantzaren ezkutua
Leonard peltier free!
Ez dago gartzelarik
Leonard peltier free!
Atxeki zaitzakeenik
Leonard peltier free!
Heriotz pasabidetik
Leonard peltier free!
Isiltasun leizetik
Leonard peltier free!
Munduaren bizkarretik
Leonard peltier free!
Ez lapurtu ametsik
Leonard peltier free!
Ez dago gartzelarik
Leonard peltier free!
Atxeki zaitzakeenik
Leonard peltier free!
(Metak / Kontrakalea, 2002)
Letras
Fue durante aquel viaje que le llevó de Kortatu a Negu Gorriak. Fermin Muguruza echó raíces en los humedales del rock-rap-reggae. El sustrato mutante, material indómito para que las palabras crezcan y los versos se enreden en busca de alimento para sobrevivir a la incertidumbre. Raíces profundas, voces que persiguen respuestas. Una pregunta, otro frente abierto. Una verdad al descubierto, otra mentira agazapada. El ciclo de la vida. Escuchar, atender.
Luces y sombras en la terminal de la confusión. La frustración es un veneno que todavía no ha callado a la esperanza, pero duele. No hay que picar en el anzuelo de los falsos ilusionistas, tampoco claudicar embriagado por el cinismo. Comunicación. Una pregunta, otra razón para seguir. ¿Quién conoce la naturaleza del fracaso? Una canción, otro manifiesto contra la impotencia. Aunque el desgarro destroce el corazón, que nunca se sequen las venas. El ciclo de la vida…
Fermin Muguruza habla de la vida en “In-komunikazioa”. Mensajes cifrados sobre las cuentas del alma, su alma. Mensajes directos sobre las cuentas del mundo, nuestro mundo. Razones, comunicación sin intermediarios.
Su tercer álbum post-Negu Gorriak es un estremecedor relato sobre la necesidad. Hay un anhelo colmado, la ampliación del sustrato mutante con líneas de R&B que perfuman el aliento jamaicano. Son las voces de Begoña Bang Matu y Eva Reina (también la rima hip hop de Arianna Puello), regalos del cielo que se entienden en el reggae y el drum’n’bass con la trikitixa de Joseba Tapia, el scratch de DZ y los vientos de Eric Herrera, Raynald Colom y Gorka Benítez. Ésa es una necesidad que Fermin ha saciado llevando el rock al rock’n’roll, el rap al soul y el reggae al drum’n’bass pasando por el dub, poniéndolos a todos a bailar con la co-producción de Kaki Arkarazo, fundiéndolos en una celebración musical con sentido y sensibilidad.
Pero hay otra necesidad no estrictamente musical, que son dos y están grabadas a fuego en los versos de las canciones. Una no será nueva para quien conozca la carrera de Fermin: decir en alto sobre aquellos pliegues del presente que la cultura de los poderosos prefiere amordazar con vicios legales, soflamas de odio contra el diferente y estadísticas perversas, y que nuestra comodidad se ha acostumbrado a ignorar reconfortada en la retórica de las buenas intenciones que nunca serán acciones; también, rescatar para el futuro a vencidos del pasado como Leonard Peltier, a quienes se les escatimó la verdad para siempre.
Finalmente, la otra necesidad, la más personal, caracolea aturdida por la más íntima de las angustias en canciones como “Zubizuria”, “Bidartean”, “In-komunikazioa”, “Hasperena”… Y ahí es donde “In-komunikazioa” se revela como un disco mayor, en palabras que hablan de labios que sangran porque sus besos no tienen donde acariciar. Versos sencillos para sentir, aunque sea dolor, sobre todo dolor. La necesidad de sentir para intentar comprender esa melancolía que aprieta tan fuerte al recordar aquel olor a café. La necesidad de saber dónde, cuándo y por qué, de saber qué pasó, que está pasando, qué pasará. La vida.
Xavier Cervantes
(Esan Ozenki, 2001)
Este maxi-cd recoge 4 versiones diferentes del tema de Fermin Muguruza Big Beñat. A la versión original aparecida en FM 99.00 Dub Manifest se le añade una cantada por los alumnos de la ikastola de Miarritze y dos remezclas de la mano de Javi P3Z y Xabi Pery. Además de estos cuatro cortes este CD, editado junto a aek para promocionar la Korrika 2001 de la que Big Beñat es la canción oficial, contiene el video clip realizado por Telmo Esnal y Asier Altuna.
Ye, ye, ye…Dub manifest (4 BIS)
Ba dator ekaitza, itsas-sumendia,
Erupzio bolkanikoa,
Laba, gasa, hautsa, irla sortzen duena
Beste ugartei ari dena deika
Emangailu fm-a, uhinetan barrena
Duintasuna musikatuz
irratia
Hitzen internazionala,
Sound system mundiala,
Zeharkatzen ixiltasun
itsasoak
Ye, ye, ye…Dub manifest (4 BIS)
Stefanorekin, porlanean sustraia
Sandokan ramiccia-ren frontean
Briceren bajua da, lehoiaren taupada
Hugoren kung-fu vietnamita spartak
Oskar benasen magia,
Sorkunen ahotsaz
“Kashbad” (hautsaren ordez ura)
Pintza”Power” da mikel,
Kataren hotsa
Elkartopatzeko pentsamoldea
Pentsamendu disidentea
Memoria bakarraren aurka
Muguruza komandantea
“Dj laia”, fermin “Aizkorak”
Ye, ye, ye…Dub manifest (4 BIS)
Eh laguna! Sintonizatu zeure burua
Frekuentzia honetan:
Fm 99.00 dub manifest
Ye, ye, ye…Dub manifest (4 BIS)
Ye, ye, ye…Independentzia
Ye, ye, ye…Internazionala
Ye, ye, ye…Dub manifest
Mauleko plaza ondoan
Hotel jatetxe bat dago han
Ekhi eder du deitura
Ekia eta ekialdea loturan
Alboan du ordea
Hilobiak – ehorzketak
Eta honen saihetsean
Aldaezinetarako entrepresa
ekhi eder, ekhi eder,
ekhi eder, ekhi eder
Turismorako ortzia
Heriotza eta etxebizitza hutsak
Migrakuntza, suntsipena
Desertifikazio larria
ekhi eder, ekhi eder,
Ekhi eder, ekhi eder
Atzeman:
ekhi eder, ekhi eder,
ekhi eder, ekhi eder
Zinkaz ari diren gazte horiek
Ez dute hotzik sentitzen
Iparra eta hegoaren desorekak
Mundulerkuntzan desitxuraketa
Mendebaldearen menpe sortaldea
Desagertaraziz eguzkialdea
Jaioterrian bizitzeko bidea
Salgai omen dago, lurralde zilarra
“Zuberoak bizi nahi du” deiadarra
Xiberuko botzaren hedapena
Euskarak egin beharko du
Zirt edo zart
Jite izugarria, hau da bizi hatsa
Euskarak egin beharko du
Zirt edo zart
Jite izugarria, hau da bizi hatsa
“Nigarres sorthu nintsen,
Nigarres hiltzeko”
ekhi eder, ekhi eder,
Ekhi eder, ekhi eder
Atzeman:
ekhi eder, ekhi eder,
ekhi eder, ekhi eder
Zinkaz ari diren gazte horiek
Ez dute hotzik sentitzen
San franciscon bueltaka
Bap taldeak zioen moduan
Kasu honetan, alabaina!
Bilbon gara, ez Californian
Bere-bar tabernak du izena
Bertan dugu topagunea
Kontrainformazioaren gogoa
Lizarra-garazi akordioa
bereber bereber, bere-bar
Basque electronic diaspora
Esan ozenkiren afitxak
Berberiarra – amazight-a
Arabiera ikastaroak
Jai honetan abestuko dugu
Sentsualtasunaz, poztasunaz
Oinazea, alkohola, kartzela
Amodioa, mina, eguneroko bizitzaz
bereber bereber, bere-bar
ez ikutu nire laguna! Ez ikutu! Ez!
Itaka, berriro helmugatzat
Bidea eta bidaia, luzea izan dadila
Marlen dietrich zela ustez, sentibera
“Deabrua emakumezkoa da” filmean
Eli lambeti zen berriz, hitzaldia
Beti atxeki itaka, zeure buruan
Baina ez bortxatu bidaia, kavafis-ena
Ulertu nuen jakituriaz, esanahiak
Denbora-bitarte handian, badudala
Zure musuaren mapak, nabiga ditzadan
Itaka, berriro helmugatzat
Bidea eta bidaia, luzea izan dadila
Beste lurralde batera, beste itsasora
Hiri ezberdin bat aurkitu, hau baino hobea
Adi! Hori esan bazenuen,”Polis”- en deia
Kondena idatzita baitago, saiakeran
Armiarmaren sarean, harrapatuta
Kartago mehatxua bada, ni nator bat
Baita metropolitarrak artearen kontra
Herioaren aurrean laberintoa
Itaka, berriro helmugatzat
Bidea eta bidaia, luzea izan dadila
Nik ere bai gurutzatu nahi nuke
Ibaia, hondarrak ni sentitu gabe
Heriotza kateatu aurren
Iñigo egiluz agurtzeko hurren
Giza eskubideak babestea
Ez baita inoiz bide erreza izan
Egiturazko bortxapean
Bizi den herrialdean
Gizon armatua
la, la, la, la, la,
Informaziorik gabeko jendea
Rosalia tuyuc-entzat jende hila da
Isila eta ez jakitearen aukerak
Izan ditu beti oste ankerrak
Soroa ere ixildua
Mamuen menpe, lur errea
Oin hutsik direnentzat,
La tierra va a temblar
Gizon armatua
la, la, la, la, la,
La tierra va a temblar – BIS
Wagner-en hitzak:
Vem vindo os homens armados
Estâo quase ao teu lado
E nâo vem para brincar
Vem vindo os homens armados
Já estâo do teu lado
E ti querem matar
Paramilitares
Para minorias machacares
Já vem vindo a hora da colheita
Vamos a cortar umas cabeças
Se uma cabeça pensa
É uma cabeça perigosa
Agente vai, agente pega
Agente mata, agente corta
Korrika badator
Yeah! Yeah! Yeah! Yeah! Yeah!
Badator
Korrika, herri bat mugimenduan
Badator ta big beñatentzat
Beste ezinezko misio bat
Mundu bat bildu da kontsigna
Ezin huts egin gure antiheroiak
Big beat-a erritmo erraldoiaz
Nor ez du martxan jarriko horrelako deiak?
Gas-gasteiztik
Bai- baionarat
Mende berri bat
Hasteko dugu korrika
Buruan mundua,
Makina jendea,
Pentsatu globalki ta
Ekin lokalki ez al da?
Eskualdunak gara
Eta mundukideak
Uniformetasunetik at
Gizakiak,
Ez kasko transgenikoak
Ez zenbakiak,
Bizirik, mugaegunik ez baitu euskarak
Modernizatzea bada izan gisakoa,
Barra kodea tatuatu nire ipurdian
Begira ezazu big beat beñat,
Begira ezazu big mac behera,
Korrika badator big beñat buru,
Uh,uh,uh,uh,uh,uh,
mundu bat bildu!
Macdonalizazioa, kultur globalizatua
Kontsumitu plastikoa, janari azkarra bezala
Uztartzea da bat, bestea ezarpena
Elkartrukatu edo derrigortu ereduak
Big benat, babarrunak eta aza popularra,
Suge tako mexikarra eta pa amb tomaka,
Gazta eta intxaurrak, lurra ez baita zolua
Bazter dezagun behingoz kaka zahar-zaharra
Begira ezazu big beat beñat,
Begira ezazu big mac behera,
Korrika badator big beñat buru,
Uh,uh,uh,uh,uh,uh,
mundu bat bildu!
Ttipi ttapa, ttipi ttapa korrika
Ttipi ttapa, ttipi ttapa korrika
Ongi etorri mendebaldera! Ongi etorri baina kontuz
Ongi etorri mendebaldera! Baina eman pausuok soseguz
Ongi etorri mendebaldera! Munduko aberatsengana
Emango zaizu aukera-maukera, baina ez jauzi zuriengana
We are the world. Welcome to occident
But keep your hands off the ownership
Criminals will be electrocuted
Follow, black, you bastard, the garbage truck
Ongi etorri mendebaldera! Ongi etorri baina kontuz
Ongi etorri mendebaldera! Baina eman pausuok soseguz
Ongi etorri mendebaldera! Munduko aberatsengana
Eta txintxoa bazara, zoaz, zarama kamioaren atzetik
Bienvenues a l´occident, mais atention!
Si vous n´avez pas de l´argent
Si vous n´avez pas des papiers, alors, vous
Noire, suivez le camion des ordures
Ongi etorri mendebaldera! Ongi etorri baina kontuz
Ongi etorri mendebaldera! Baina eman pausoak soseguz
Ongi etorri mendebaldera! Baina ez ikutu ondasunik
Eta txintxoa bazara, zoaz, zarama kamioaren atzetik
¡sigue el cartel que dice bienvendido a occidente!
Verás que te lleva casi directo a contemplar
Las maravillas de la civilización
Si ya las viste ya, ahora sigue al camión de la basura
Hast du den “Willkommen unfall” zeichen gelesen?
Also komm hinein falls du blond blauäugig bist
Illegale einwänderer werden zur lebenslängliche zuchthausstrafe verurteilt
Falls du umsonst arbeiten willst, folgt den müillastwagen
Ongi etorri mendebaldera! Ongi etorri baina kontuz
Ongi etorri mendebaldera! Baina eman pausoak soseguz
Ongi etorri mendebaldera! Baina ez ikutu ondasunik
Eta txintxoa bazara, zoaz, zarama kamioaren atzetik
Diru Espainol zikina
Bala, bala, bala, bam! Bam!
Indigenen odolez zipriztindutakoa
Bala, bala, bala, bam! Bam!
Diru Espainol zikina
Bigarren konkista egiteko harrokeria
Bala, bala, bala, bam! Bam!
Diru Espainol zikina
Bala, bala, bala, bam! Bam!
Haragi erreari usaina dariola
Bala, bala, bala, bam! Bam!
Diru Espainol zikina
Bala, bala, bala, bam! Bam!
Prepotentziz ta mespretzuz irarritakoa
Hernán cortés, pizarro
Eta cristóbal colombus
Ohorezko hiltzaileak paper monedan
Borreroak eta bortxatzaileak
Urraturik jarraitzen duen lurraldearentzat
Irakaspena, valdiviarena
Lurra irentsiarazten eskubeteka
Urrea nahi duzu? Urrea jan ezazu!
Urrez asetu! Esan zioten artean
Diru Espainol zikina
Bala, bala, bala, bam! Bam!
Indigenen odolez zipriztindutakoa
Bala, bala, bala, bam! Bam!
Diru Espainol zikina
Bigarren konkista egiteko harrokeria
Bala, bala, bala, bam! Bam!
Diru Espainol zikina
Bala, bala, bala, bam! Bam!
Haragi erreari usaina dariola
Bala, bala, bala, bam! Bam!
Diru Espainol zikina
Bala, bala, bala, bam! Bam!
Prepotentziz ta mespretzuz irarritakoa
Bilete euskaldunak balira bezala
Lope de agirrerekin edo jainkoaren kolera
Dirua beti zikina izanen bada
Nola jasan daiteke ordea horrelako iraina?
Wanka-ren hitzak:
Mina sortzeko espainol diru zikina…Behar adina!
Kapitalismoaren oroigarri ustela. Diru espainol zikinaz
Saltzen zaie egun irina hildakoen ondorengoei…Garesti!
Mina! Amabirgina pizarrok zuen desfloratu, amabirjinak
Kolonizatzaileak munduratu bere alutik, pizarroren
Zakilatik, eliza katolikoaren “Urdanga-arina”
Erret-odolaren zina: dirua BBV ongi gorderik mantendu eta
Aitzina herri oro zapalduz, herrien urrea hartuz,
Herri-zerri-urrekolore oro zorozital. Adiskide zinak eta
Minak etsai, diru zikina izan da gai anaiartea
Aztoratzeko. Nahi eta nahiez diru beharrez, diru errez,
Bertzeei kendu tiroz eta oldarrez. Haurrak negarrez.
Emakumeak? Ez! Gerlari apartak baitira. Txinparta
Aurkez-aurke eta hor dira.
Inperialismo=faxismo, zapalkuntza numerotan.
Miloika hildako? Ez miloika miloi pezeta!
Espainian hazi eta amerika hezi,
diru zital espainolaz sortu enpresak maiz nazi.
Zer irabazi egon, eta hara joan eta zapaldu…
Nork adituko basoak dituztela kixkaldu.
Ederra egin dute REPSOL, ENDESA eta abarrek.
Ez al dituzte kixkaliko beren garrek?
Guziok dakigu baina dirua erre daitekela,
eta “Koktel molotoff” diogu, ez baikara tentelak.
Daddy jeff-en hitzak:
Konturatu zaitez zeintzuk
Dauden pezetetatan erosketak
Beti egiterako orduan hiltzaile
Haundienak oroimenean egunero francisco pizarro,
Putero cristobal colon erregea bezala
Juan carlos lehenengoa antiguoko
Miramar-en hilketa egin zuena bere anaiari
Tronoa kendu nahiean eskopeta batez tiroz
Akabatu zuena espainia zikina
Ultra eskuindarra da txanponetan ikusten da
Eskudu imperialistan ezkerrean plus jartzean
Eskubian ultra dena espainiako historioa
Deskribatzen duena miloika pertsona
Munduan hil dituena ameriketan bezala
Cuban ere egon zena gaur egungo colono-ak
Politikan daudenak euskaldunoi ere
Berdin nahi digute zapaltzea
Lehenengo nafarroa gero trebinokoa pixkanaka
Lortzen daude “Francok” nahi zuena konturatu
Behar gara zertan dauden jokoan euskaldun
Guztioi espainol bihurtzea “Montalvo” bezala
Diruaren trukean euskaldunak daude espainiako
Selekzioan dirua ere bai dute pezeta euroetan
Lana asko dago gu garena izatekotan
Estribiloa -mina sortzeko espainol diru zikina(3)
(behar adina) -imperialismoaren oroigarri ustela
Marra ez gurutzatu
Bestela sentsura, zigorra,
Pairatuko duzu,
Artist do not cross the line
Sorgin heiza dugu
Hiltze artistikoa, kondenatua zara,
Salbuespen egoera
Kriminalizatu
Artist do not cross the line
Sortu edo ez sortu
Kontsentsua apurtu
Egunerokotasuna eta ohikoa baztertu
Etika-estetika era komenrtzialean
Mundu hipermerkatu bat bezala ulertua
Etika-estetika era komenrtzialean
Arratoiak izan zabalera handitan
Zure antiojuak
Guay-guayak dira
Wojtilak errango du kanpoko zorraz
Funkya zara
Aita saindua
Erantzungo dio Bonok kar-kar barrezka
Ohar zaitzaket, ohartuko zaitut
Minaren eremua pasa ez zaitezen
Radical Chic Artistak ordea, gizatasunez
Miatzera sartu behar ez luke
Kontsentsua manufakturatu behar da
Kotizia ahal izateko, ideien azokan
Kontsumitu ala bizitzen zara?
Irlarik ba al dago merkatu ekonomian?
Kontsumitu ala bizitzen zara?
Dantza al daiteke marratik beste aldean?
Zerura gelditu ginen begira
Puxika bat bezala ilusioa
Gero eta urrunago, gora zihoan
Harridura nagusi gure baitan
Piramidearen itzalean
Amestu ezin baitan
Errealitate latza
Iku daitekenean
Enki Bilalen “Piztiaren ametsa”
Komikian banengo ameskeritan
Higitzea eragozten duena
Burdinezkoa zintzilik katea
Ur-hondora egotzita AINGURA
Bertan finkaturik gelditzen dena
Beti besteei begira
Noiz altxatu aingurak?
Noiz askatu loturak?
Jitoan joan beldurrak
Entzun nuen iratzartzeko deia
Zulo beltza errezonantzia kutxa
Oparotasun erakuslehioa
Erabat txikitu zuen oihartzunak
(Esan Ozenki, 2000)
Letras
Sucede a veces que los encuentros se convierten en reencuentros. A Fermín le conocía yo por sus canciones, porque sus letras son transparentes y hablan de él, porque son su infantería, su embajada, y le preceden. Porque son el estribillo de sus pensamientos y contienen la enorme fragilidad de los blindajes. Y es que Fermín afila como cuchillas las palabras, y agita sus canciones-convicciones usando como trincheras las estrofas, manifiesto musical de sus ideas. La internacional de las palabras y los pensamientos.
Internacionalismo frente a globalización.
Sol hermoso, son hermoso. Los jóvenes que gritan no sienten frío, dice en algún momento este Dub Manifest, y es verdad. Por eso él sigue gritando, bailando y mirando hacia el este, paseando sus canciones por los bares y los barrios, por las calles y las plazas. Contándonos historias cercanas de tierras lejanas, de tierras armadas, habitadas de violencia latinoamericana, estructural, habitadas de violencia hereditaria, donde el diablo cultiva sus tierras y besa cada mañana a los niños en la frente, donde florece el odio sin esfuerzo, regado con el llanto cotidiano de las madres. Por eso Fermín, que lo sabe, continúa buscándole a la vida, a la mala vida, las salidas de emergencia, continúa hablándonos del dolor con la alegría del que espera verlo desaparecer un día.
Músico sabio, tatuado, trashumante, músico ambulante, coleccionista minucioso de sonidos y paisajes, músico de muchos grupos y muchas fronteras.
Le acompañan Nacho Murgui, Zebda, Wagner, Muñeko, txalapartaris y raperos, y muchos otros, amigos e invitados que se pasan por la fiesta de este disco con sus vientos, con sus voces y sus convicciones. A los habituales los conocíamos ya, banda brigadista, generosa, capaz de calentar el interior de una Nevera; banda poderosa, que vacía para nosotros de regalos y melodías las fundas de sus instrumentos.
Sucede a veces que los encuentros se convierten en reencuentros, y este es uno de ellos.
418 palabras a cambio de tantos bailes, de tanta fiesta y tanta lucha. Desde Kortatu y Negu, luego con Dut y los otros, acompañándonos siempre, por los bares y las calles, por los tiernos descampados de nuestra adolescencia.
Así es este FM 99.00 Dub Manifest. Un viaje festivo, brillante, un joven que grita para no sentir frío. Canciones de amor y de odio, cargadas de letras que seguirán siendo su infantería, su embajada, que continuarán hablando, como tantas otras antes, de Fermín Muguruza, de sus dudas y sus convicciones, de los tatuajes de la memoria, de la fragilidad y sus blindajes.
Fernando León de Aranoa
(Esan Ozenki, 1999)
Disco de remezclas editado junto a la revista musical en euskera ENTZUN!. Contiene 7 remezclas realizadas por Mad Professor (Urrun Dub), Xaby Pery (Hartu Hitza), Mikel Abrego (Newroz 707), Spartak Dub Commando (Eguraldi Lainotsua), Javi Pez (Oasiko Erregina), Kaki Arkarazo (Ari du-hotza) y Da Fonëh (Nazio Ibiltaria). Todo un Lujo.
Dena dago urrun
Nire etxeko atetik at
Sentikortasunik ez
Sortasunean lagata
Jo dezagun abendua
98. Urtean
Eebbek berriz
Bonbardatu dutela irak
Eta toulousen poliziak
Hil duela magrebiar bat
Eta madrilen faxistek
Aitor zabaleta
Euskalduna
Dena dago urruné
Ikusle geldo bilakatuta
Kosovo, kongo, sierra leona
Gerra ikuskizun
Soila mutatu da
Mundializazioaren esklabuak
“All you need is love” g-7an
Hiltzaileak abesten ari dira
Behar duzun guztia
Amodioa omen da
Dena dago urruné
Odol zipriztinez zikinduta
Kasu baina eskaileretan
Entzuten baitira urratsak
Geldikeriari agur, banoa
Dena dago urrun
Nire etxeko atetik at
Sentikortasunik ez
Sortasunean lagata
Castro x -ren hitzak:
Tutto rimane lontano:
Son solo pochi pollici
D’incendi su belgrado.
E tu….Senti ringhiare
La conferma vicino che
Sei seduto ancora
Al posto piu’ lontano
E sicuro.
“La vita e’ sonnolenza
Telecomandata indotta?
Non importa, alza! Cambia!”
Un morto occupa un giorno
Fra la gente del terzo
Millennio?
Io esco! Perche’….
Ti stai sfogando,
Cercando un punto fisso
Dentro te
E ti domandi vuoi capire
Perche’
Il vento soffia in ppoppa
A chi ha gia’ preso tutto…
Anche la forza di chi
Un tempo faceva movimento:
C’e’ chi ha canbiato
Bandiera, chi ha voltato
La faccia,
Chi ha preferito bonaccia
A questo mare in burrasca.
Ma io resto, perche’
Claudio e’ fuori dal giro
Della passivita’
Hartu hitza
Hitza har dezagun
Iritzia
Eman dezazun
Erakustaldi itogarria
Jazarpen mediatikoarena
Informazio – informazio eza
Berriaren giro presioa
Historiaren amaiera
Iragartzen du hedabideak
Eraikitako mundu birtualak
Ezereztu egiten du jendea
Friboloa da
Eta gainera ba omen dauka
Jada bere glamourra
Hartu hitza
Hitza har dezagun
Iritzia
Eman dezazun
Hitzez armatu,
Hau da tribuna
Jaurtikitzeko aburuak
Jendeaurreko plataforma
Errealitate
Gordin dosi bat
Kantak ere ispiluak bezala
Hauxe duzu bozgoragailua
Bolbora dialektika,
Eztanda!
Bonba komunikatzailea,
Eztanda!
Den-denak egingo du eztanda
Bi mundu hauek
Topatzerakoan
Hartu hitza
Hitza har dezagun
Iritzia
Eman dezazun
Zuentzat urte berria
Hemen udaberria
Martxoaren hogeitabat
Bada jai nagusia
Sua erabiltzen dugu
Omentzeko eguzkia
Beste sugarrek berriz
Erre dituzte herriak
Newroz
Halabja gogoan
Gernika kurdua
Ez hil horren azkar
Lurrak kixkaltzen du
Lama ez da itzalia
Ferekatzen zaitut eta
Orbainak agerian
Torturaren zaurimarrak
Oraindik irekiak
Goiztiriaren argiak
Piztuko du suargiak
Kurmanci, kurduera
Bizitzeko ikasia
Halay dantzatzeko
Txirkandari atxikia
Hau duzu kommagene
Denontzako tokia
Larunbateko amak
Landatua dute hazia
Newroz
Newrozen sutea
Sarraskia bihurtua
Ez hil horren azkar
Zuentzat urte berria
Hemen udaberria
Sua erabiltzen dugu
Omentzeko eguzkia
Ferekatzen zaitut eta
Lama ez da itzalia
Hau dugu kommagene
Denontzako tokia
Angelo moore-ren hitzak:
Let us speak, when we speak
We seem to make you weak
We sing this song,
It makes us strong,
You jive turky
Oppresser thief man
Your intimidation
Is plain to see,
This is a people
That you cannot see
This uncharted
There is no trace
All that is seen is a vibe
Culture and face
Kurdistan basque country
Freedom,
Release, now there is war
Soon there will be peace,
Big, big, big, big,
Bad spain tromping
On this suppressed
Oh man the pain.
But world wide soon
It will be the change
In a tide.
Soon the tyrant
Will be the pesant
And the pesant
Will be large
And in charge
And in the present.
And as the world turns
There is a ying and
The yang revolution
Brings us,
A brand new thing.
Bayram-en hitzak:
Hiro roja rewrozeye
Je azadiye kürdistan
Kurd piroz de kan
Newroza ra
Am de ben
Biji newroz
Biji kürdistan
Biji partiye karkeren
Kürdistan
Roj bas gerrilla
Datoz eta badoaz
Haizerauntsiak
Haizerauntsiak
Datoz eta badoaz
Puzka …
Honduras, mexico
Puzka …
Nikaragua, el salvador
Puzka …
Belice, guatemala
Puzka …
Kanpora zirimolak
Joan da jada mitch hurakana
Beste kalera pasatu omen da
Joan da jada mitch hurakana
Irentsi egin du itsasoak
Baina bada beste
Hurakan mota bat
Gosez ez denean
Hiltzen duena balaz
Somoza hurakana, ezarpena!
Movil oil special, ezarpena!
United fruit company
Ezarpena!
Nazioarteko moneta fondoa
Marines usa
Bank of amerikkka
D´aubuisson, eisenhower
Prentsa batua
(ebatsi egiten dute
Ere informazioa)
General electric,
Banku mundiala
Edo gezurrezko
Kanpoko zorraké
Haizerauntsiak
Datoz eta badoaz
Puzka …
Costa rica, panama
Puzka …
Ertamerika osoa
Puzka …
Belice, guatemala
Puzka …
Kanpora zirimolak
Plazaren erdian harria
Zirudien mugiezina
Lurra eta ipar haizea
Lekukotzat jendea
Seme alabak eta lagunak
Maite dudan guztia
Aita, ama gogoetan
Indarra eman nahian
Saiatu eta ezin
Bat, bi, hiru, laué
Saiatu nintzen
Bai, saiatu nintzen
Herria ordezkatzen
Duen harria
Jasotzen
Nahiz eta indar guztiak
Bildu eta erabili
Hauxe erantzungo dizute
Galde auzokidei
Idi pare batek ere
Mugiaraziko ez luke
Ezinezkoa zela baina
Tajuz saiatu nintzen
Gehiegizkoa
Pertsona bakar batentzat
Saiatu nintzen
Bai, saiatu nintzen
Herria ordezkatzen
Duen harria
Jasotzen
Norbaitek idatzi
Zuen nire izena
Bala batean
Bizi naiz mehatxupean
Ikasi behar dut
Lasterkariaren
Bakardadearekin
Elkarbizitzen
Amildegiaren ertzean
Ibili ohi banaiz
Labanaren ahoan
Ez dut desorekatu nahi
Lagun nazakezu?
Buruonesleaz
Erabat sinistuta
Dena emanda
Berriro zuregana
Sosegurik ez dakar
Autoerretzeak
Eta desesperantza
Autosuntsidurak
Amildegiaren ertzean
Ibili ohi banaiz
Labanaren ahoan
Ez dut oreka galdu nahi
Lagun nazakezu?
Beranduegi ez bada
Lagun nazakezu?
Behar zaitut eta
Ruso-ren hitzak:
Yeah, this song…
Rapeando con mi brother
En la casa
Cooperación contra
Mando music style
Sólo dar para recibir,
Eso no está bien
Mi hermano,
Libérate de la lógica
Poderosa del mercado
Que todo lo preside,
Que nos tiene condenados
Que así sin darte cuenta
Te separa de mi lado,
Espabílate mi brother
Y abre puertas y ventanas.
Que corran nuevos vientos
Mejor hoy que mañana.
Que se lleven para siempre
El filo de la navaja.
Déjalo claro
Con tu cadencia:
La soledad no está
En la casa.
Lagun nazakezu…
Vamos haz hueco
Para mi mensaje
Mira que yo te rimo
Para que tu lo bailes
Con mi ragga boom boom
De bombo, caja y charles
De ti depende vamos,
Puedes ayudarme
Lagun nazakezu
Neska bat telefono kabina
Hertsi baten barrutik
Une jeune fille avec
Un chemisier jaune
Irten ezinik urduri
Kristala joka.
Et combien de
Voitures de police!
Amsterdam edo oslo
Gogoan igon naiz,
Helbidea irakurri
Bait dut autobusaren
Bekokian:
Mer du nord.
Gaizki ulertu bat
Besterik ez da izan
Gare du nord aldera narama,
Leihoaren alboan eseri
Eta kalerik kale goaz
On assiste au spectacle
De la tombee de la nuit
A la rue,
Kaleetako espektakuloa
Begiratzen dut
Erortzen ari den gaupean,
Et combien de voitures
De police!
Alboan eserita doan agurea
Egunkaria irakurriz doa:
Temps brumeux sur
La capitale.
Espektakuloen orrira
Pasatu da:
Une jeune fille
Avec un chemisier brillant
Neska telefono kabina
Barrutik deika.
Eguraldi lainotsua
Hiriburuan.
On pense qu´on aurait
Pu faire quelque chose
Autobusera igon orduko,
Espektakuluen orriak
Irakurri ordez.
Mais ici, maintenant,
Que faire?
Autobusez hiria zehartzean
Galdera bat egiten da
Je me demande quelle
Est la nature de cette
Besoin d´ailleurs,
Zein da bultzatzen gaituen Indarra.
Ce besoin de quelque chose
D´autre.
Zein da bizi diren
Gertaeren eta
Gogoratutakoen arteko
Desberdintasuna:
Besoin d´un drame
A la cite a la tombee
De la nuit?
Baina hemen eta orain
Zer egin,
Gare du nord a la tombee
De la nuit.
Zenbat polizia bazter
Guzietan!
Jeune fille avec
Un chemisier jaune brillant.
Etorriko zela esan zuen.
Elle disait qu´elle
Viendrait.
Baina zenbat bira emango
Dituen globoak
Avant de nous retrouver.
Loo ranx (spartakus)-en
Hitzak
M’aider, m’aider,
Y’a quelqun’un pour venir
Aider des gens qui se
Battent
Tous les jours,
Toujours determines,
C’est vrai
M’aider, m’aider,
Y’a personne pour
Nous aider a esquiver
Les voitures
De police sur paname,
S’en est assez!
M’aider, m’aider,
Y’a quelqun’un pour aller
Dire a ces esprits faches
Qu’il est temps de s’unir,
Presse d’arriver
M’aider, m’aider,
Y’a quelqun’un pour
Venir aider, car le
Combat n’est
Pas pret de s’arreter,
Presse d’arriver qu’un jour
Les hommes cessent
De se battre,
Pour un bout de bois
Ou pour une loi de batard
Qui ne servira
Que pour toi a
Instaurer l’orde moral
Dont tu es la seule voix
Ecoute ce style
Loo ranx again
Original spartak
Dans la place.
Maputxeak
Maputxeak erran zuen:
Duela asko garela gu
Erran zuen
Emaidazu, eman,
Eman artoaren burua
Emaidazu arantzik
Gabeko lurra
Hamar korrikalari,
Arauko bizirik!
Hamar bider garaile!
Hamar suge, gazte-uhandre
Iparra, hegoa
Ekia, ilberria
Lehortea, gaua
Haizeak, izarrak
Hegi altua
Uholdetik enparatzeko
Balio izan zuena
Haritz txuria
Gezurra, egia
Andeseko mendilerrotik
Beste aldera
Egia, gezurra
Talisman urdina, nahuel
Urdin nago esan zuen
Kondore horrek
Premia handiz, premia
Behar dugu hiztegia
Mapudungu-euskara
Mapu=lurra, jendea=txe
Lurraren jendea=maputxe
Burujabe
Maputxeak erran zuen:
Duela asko garela gu
“Compañeros del mundo,
Por favor
Sigan viniendo
A las comunidades
Indigenas en resistencia
Les pedimos que no cejen
En sus esfuerzos
Y solidaridad
Su presencia
Es imprescindible
Para evitar la barbarie”
“Llamamos a todos
Y todas a no soñar
Sino a algo mas simple
Y definitivo
Los llamamos a despertar”
“Elkartasuna da
Herrien arteko xamurtasuna”
Ixiltasunaren memoria
Ohi garen begi zaindaria
Hauxe da jarrera
Taldea gauzatu egin dena
Piztu egiten duena sarea
Eramaten gure izarran
Aparato herdoilduak
Engrasatu beharra
Memoria historikoa
Ez galtzeko nahia
Ezinbestekoarekin
Lortzeko lotura
Xamurtasuna eta
Zerrepel gunea
Ya están aquí las compas
Ya llegan los muchachos
Arriba los que luchan
Brigadistak badatoz
Alex inadaptats-en hitzak
Compromis de lluita
Estret lligam entre pobles
En un crit solidàri
Trencarem les barreres
Defensant
Davant el ric
La justa causa dels pobres.
La victòria camarada
Traspasant les fronteres.
La justicia proletària
Et crida a les barricades.
Fernando sapo-ren hitzak:
Fer brigadas d’espardidura
Y axitazion
Fer brigadas de propaganda
Y axitazion
Por areconoxedura
D’os dreitos d’os pueblos
Por fin d’a guerra
D’esterminio
Organiza la tuya brigada.
Brigadistak
Ez zaigu ezer ahaztu
Ez zaigu inor ahaztu
Dena begiratzeko
Begiak baditugu
Ez zaigu ezer ahaztu
Ez zaigu inor ahaztu
Edonoren oinazea
Salatuko dugu
Eguzkipean
Nengoen etzanda
Nirekin zeunden
Pedro laguna
Azkenik guretzat
Ekialdeko hondartzak
Norbait hurbildu
Zitzaigun, agur!
Pamela buruan
Zurbila apur
Patti smith zela
Eta gurekin
Hori ziur
Hau profezia,
Betetzen dena
Sugegorria eta chamana
Basamortuko arautegiak
Menperatzera
Behartuak gara
Oasiko erregina,
Kausitu dut
Amodioa, drogak
Sexua, heriotzaz
Biziki izateko
Askatasunaz
Luze hitz egin genuen
Hirurok
Biziraunak
Asko esateko
Dute hildakoek
Rosa luxemburgentzat
“Ohartarazten digute”
“Hilez gero zabaldu
Balkoia”
Lorcak zioen
Azken ahotsa,
Izango al zara?
Itxaron desertu atomikoan
Ulu egin, aldarri
Egiten duena
Biziraunak, zaurgarriak,
Oasiko erregina,
Maitatu dut
Nik diot yeah!
Entzun nik diodana
Nik diot : bai zera!
Entzun diotena
Entzun esan zuena
Sasidiktadore hark
Gu denok gartzelara
Joan behar genuela
Nork sinistuko zion
Denok giltzapean
Arazoa amaiturik
Egongo litzatekela
Nik diot yeah!
Entzun nik diodana
Nik diot : bai zera!
Entzun diotena
Atxilotu ninduten
Egurra eman zidaten
Ziega barruan
Orain libre izaten:
Esaidazu zein zen
Zure zenbakia
Bost-lau, lau-sei,
Zen nirea
Fifty-four, fourty-six
Was my number
Oker ziren
Give it to me one time
Emaidazu bitan
Give it to me three times
Emaidazu lautan
Nik diot yeah!
Entzun nik diodana
Nik diot: bai zera!
Entzun diotena
Bost-lau, lau-sei
Zen nirea
Oker ziren
Amilcar-en hitzak:
No he matado ni he robado
Tampoco soy malvado
Inocente no soy
Alguna me he mandado
Pero siempre al frente
Había que luchar
Por eso ahora
Me quieren condenar.
No quiero palabras,
No quiero bla, bla, bla
Quiero los hechos
Quiero el cha, cha, cha
Mi lucha es eterna
Y sigue hasta el fin
Rompemos los sonidos
Con carnal fermin
Fidel nadal-en hitzak:
54 dice el bajo,
46 dice el drum
Te acusaron de malvado
Y nadie te dio perdón
Dispararon a mansalva
En un oscuro callejón
Pero fue a vos
Que te culparon
Porque eras del barrio
No hay justicia
Para el pobre
Te vengo a explicar
Ni rico que sea noble
Voy a manifestar
Vengo en directo,
Vengo azotando
Y a los malvados
Decapitando.
Pablo “Dronkit master”
Molina-ren hitzak:
Aunque los policías
Nos quieran detener
El amor del señor
No nos podrán quitar
Su corazón es de piedra
Y pura maldad
Los primeros serán últimos
Y últimos los primeros
La puerta es estrecha
Y unos pocos pasarán.
Denok bagenekien
Begiradak konplize
Legeak ito eta
Iheslariak zeintzuk ziren
Sarekada batean
Aldegin behar izan zuten
Besteek ezustean
Zuten beren hutsartea uzten
Aldegin behar izaten zuten
Jasangaitza zenean estura
Ihes egiten den bizitza
Nork bueltatuko
Digu iragana
Non dira edonork daki
Gure oroimenean ezezik
Hutsunea eta tristura
Bihotza estuturik
Telefono kolpe hotsa
Jaso zuen bere lagunak
Denok hondatu gintuen
Baina bera desagertu zen
Denok hondatu ere
Egin gintuen
Telefonoaren kolpe hotsak
Euria eta negarra
Kalean manifestazioak
Ari du hotza
Nire sustraiak sakonak dira
Baina unetan oinak odoletan,
Begira
Lurralde honekin
Badut lotura
Sentimentalki diot,
Hau da nabaria
Hizkuntzarekin identifikazioa
Esan al zuen hori
Sarrionandiak?
Ez, pessoak zuen esana
“Nire nazioa da
Portugera mintzaira”
Eta hemen duzu
Nire proposamena
Hizkuntz menpekotasunaren
Aurka estrategia bat:
Sinboliko jarkiera
Egiturazko paradari
Gizartean
Orduan dakusat
Beraien izua
Haustura kulturalari diote
Beldurra
Euskal planetaren
Beldur direla
Public enemyk esana?
Ez, anton reixak
Burua deskolonizatzen
Ari naiz, kasu!
Nazio bat ibiltaria naukazu
Ixten dut eskua,
Ukabila altxatuz
Nirekin bazaude
Orain oihukatu
Gurekin bazaude
Orain oihukatu
Go, go, go, gora
Esan nahi dut
Ixten dugu eskua
Ukabila altxatuz
5 hatzak,
5 kontinenteak batu
Edozein tokitan
Ditut bidailagun
X bat, ez dira
Saltzen aizkorak
Eta zorroztuta
Daude hitz egitean
Independentziaz
Edo aurkitzean
Apaldurak edo gehiegikeriak
Desenplegua edo zentsura
Poliziaren prepotentzia,
Basakeria
Berreskatzen dut furia
Eskubidea
Mina eta hirazko
Haizerauntsia
¿baina nork esan zuen
Bortizkeria
Dela estatuaren
Patrimonioa?
Clinton ? Aita santuak?
A, ez
Zapatistetaz
Izan zen almunia
Eta bide egiten dut
Munduan zehar
Klase borroka oraindik
Sentitzen dela
Eta edozein giza bide
Lorpena
Aurretik aritu behar
Izan duela grebak
Horregatik naukazu
Ni hemen gerran
Sistemaren kontra
Hau da nire jarrera
Eresistentzia baita gainera
Erne iraunkor bateko egoera
Burua deskolonizatzen
Ari naiz kasu!
Nazio bat
Ibiltaria naukazu
Yaotl-en hitzak:
“Desde euskadi a aztlan
Liberation will come!
La union hace la fuerza!
Matamos la pobreza,
Destruyendo la riqueza
Yo, its gotta stop,
Its gotta come down!
Fermin muguruza,
Aztlan underground
Organizing,
Excorsizing
If we liberate alone,
Then what will come?
Embargos and scapegoats
Will be the outcome
To rid the world of truth
But if all the nations
Of the world
Come together
Revolutionize
Organize
Putting a stop
To this evil forever
So its like being
In the hood
When you scrap
This time its nations
Coming together
Having each others back
Desde euskadi a anahuac,
A africa, asia
Liberation will be won
Hasta la victoria siempre
Reconocemos toda la gente
En lucha por la libertad,
La dignidad, la humanidad…
Tayecana mexica aztlani
(adelante mexica de aztlan)
Tayecana euskaldunak
(adelante gente de euskadi)
Bulldog-en hitzak:
All roads now they’re
Leading to one place
Revolution for the mind
Don’t matter what the race.
Four directions blows
The wind now were blessed
From the north south east
And the west. With a common
Struggle now we unity
The colors red yellow black
White were all brothers
In the fight against
The neoliberal greed
With words and music
We sprend that word
Yes the seed and plant
It down deep in the
Earth minds across
The world now were
Ready for the rebirth
The change for the
Good you know its
Coming soon.
Rising from the earth
Now were born
From the womb.
Rodleen g-ren
Lakota native american
Ceremonial peyote chant:
Ho! Matakwiase!
(Esan Ozenki, 1999)
Letras
Viajé a muchos lugares y encontré rastros de Fermín. A veces era el nombre de uno de sus grupos grafiteado con furia en la pared, otras un eco de rebeldía en una canción, otras un puro grito. Pero casi siempre era una impronta múltiple que apelaba a la música, a la ideología de ésta, incluso al tipo que la había escrito. En México encontré bandas de ska que le echaban la culpa de todo a Kortatu (¿quiénes eran Laurel Aitken, Specials, Skatalites o Desmond Dekker?). En París descubrí hachas cruzadas haciendo una X en la indumentaria -y lo que es más importante, ¡en la mente!- de una gran banda, hoy clandestina. En Cuba descubrí lo importante que fue la última visita de Fermín con los Dut para el rock de muchos que, como Fermín, deben más a las enseñanzas del Che que a las de los Rolling Stones.
Podría hablar de rastros en Estados Unidos, Venezuela o Argentina: en todos lados encontré discos de Kortatu, Negu Gorriak, Fermín Muguruza eta Dut o Fermín solo, y personas que creyeron en ellos. A menudo era gente que me hablaba de cambiar las cosas, de revolución, de justicia, de lucha. Casi ninguno de aquellos interlocutores sabía más de tres palabras en euskera y esto no me sorprendió: no hay otra opción que entender aquello que encierra verdad. Se puede -y si así se siente, se debe- ser internacionalista y al mismo tiempo, pelear por tu cultura. Justo con esta vocación está hecho “Brigadistak sound system”. De afuera hacia adentro. De dentro afuera. Un día se establecieron vasos comunicantes entre Irún y el mundo. Ahora se comprueba que nunca funcionaron mejor.
Fermín viajó a muchos lugares e hizo muchos amigos con su música. Ahora ha hecho, con todos ellos, un disco que se escucha precisamente como eso: como un viaje. Las escalas: París, La Habana, Caracas, Roma, Buenos Aires, Los Ángeles, Barcelona, Biarritz, Londres, Azkarate. El vehículo: el reggae, desde su estadio más primario -roots- hasta su evolución contemporánea -jungle- con los preceptivos festejos ska, reivindicaciones en clave de ragga y hasta un dub facturado por el gran prócer Mad Professor sobre el tema que abre y cierra el disco, Urrun. Arranca Fermín con parte de los hermanos italianos de Banda Bassotti, sigue con los metales demoledores de Desorden Público (el mejor ska de Latinoamérica) y se alía con la voz de Angelo Moore (Fishbone). Xabi Pery y Tom Darnal (el visionario detrás de P18) programaron máquinas aquí y allá. Tijuana No y Aztlan Underground aportaron sus distintas visiones de una misma frontera musical enérgica, dura y veloz. La visión de un fiel amigo perdido en el siglo, Manu Chao. La vitalidad de Amparanoia. El vigor de los Hechos contra el decoro. Inadaptats y Parabellum. Y siempre, por cierto, los compañeros de viaje Iñigo Muguruza y Kaki Arkarazo (ingeniero en buena parte del disco). Y los vientos y percusiones de la brigada timbera de los ¡míticos! Van Van. Y la dub-conexión de Todos Tus Muertos/Lumumba. Y el ragga de Spartak Dub International. Infinidad de amigos y correligionarios cuyo nombre forma parte irreductible de ese grafiti furioso, de ese eco rebelde, de ese grito que ahora despiden las cajas desvencijadas del Brigadistak Sound System. ¡Que suene bien alto!
Bruno Galindo
(Esan Ozenki / El Europeo-Karonte, 1998)
Más cronista que poeta, Fermin abre su diario de canciones y selecciona ochenta textos, con su correspondiente traducción, que documentan catorce años de historia y vida. El CD incluye quince piezas: tres de Kortatu; tres de Negu Gorriak (ninguna de “Borreroak baditu milaka aurpegi”, pero si la Pez Mix de “Aizu”); dos del álbum con Dut; “Kokomero Kapitaina” junto a Makojaleen Piratak del disco infantil “Ikastola berria eraiki dezagun Zuberoan” (Esan Ozenki, 97); y seis ejemplos de sus trabajos con Todos Tus Muertos, Joxe Ripiau, Tijuana No, Anestesia, Nación Reixa y Garaje H. Amor y odio, el demiurgo de la realidad.
Xavier Cervantes
Hemos actualizado nuestra política de privacidad para la nueva legislación de protección de datos y nuestro compromiso con la transparencia. No hemos cambiado la forma en que usamos y compartimos sus datos, pero creemos que necesita saber qué datos recopilamos de usted, cómo los tratamos y qué opciones y control tiene. Configurar cookiesRECHAZAR COOKIES ACEPTAR TODO